寇恂列传 - 后汉书

← 返回《后汉书刘盆子列传冯异列传

寇恂列传

文白对照

寇恂辅佐光武帝定天下,以智勇镇守河内,调和将帅矛盾,平定四方叛乱,终成东汉开国名臣。

出身与初显锋芒

寇恂字子翼,
寇恂字子冀, 
上谷昌平人也,
上谷郡昌平县人, 
世为
世代都是有声望的族姓。 
恂初为郡
寇恂早时候曾担任郡里的功曹, 
太守耿况甚重之。
太守耿况很器重他。 
 
王莽败,
王莽灭亡后, 
更始立。
更始登上帝位, 
使使者徇郡国,
派使者去收取郡国,说: 
曰“先降者复爵位”。
“先投降的人就保存他的爵位。” 
恂从耿况迎使者于界上,
寇恂跟随耿况在上谷郡的边界上迎接使者, 
况上印绶,
耿况把印绶上交给使者, 
使者纳之,
使者收下了, 
一宿无还意。
过了一个晚上还没有归还的意思。 
恂勒兵入见使者,
寇恂带兵进去面见使者, 
就请之。
请求将印绶交还给耿况。 
使者不与,
使者不还, 
曰:
说: 
“天王使者,
“我是天子的使者, 
功曹欲胁之邪?”
功曹想威胁我吗?” 
恂曰:
寇恂说: 
“非敢胁使君,
“我不敢威胁使君, 
窃伤计之不
也。
只是暗自担忧您的计划不周全。 
今天下初定,
现在天下刚刚平定, 
国信未宣,
国家的信用还未宣扬, 
使君
衔命,
使君您接受使命, 
以临四方,
带着符节俯临四方, 
郡国莫不延颈倾耳,
郡国的人无不伸长了脖子竖起了耳朵, 
望风归命。
望风而动,准备归顺。 
今始至上谷而先堕大信,
如今刚刚到了上谷郡就要先毁弃信义, 
向化之心,
打击归附之心, 
之隙,
催生叛离的裂痕, 
将复何以号令它郡乎?
又将凭借什么来号令其他的郡国呢? 
且耿府君在上谷,
况且耿府君在上谷郡, 
久为吏人所亲,
一直都为官吏百姓所拥戴, 
今易之,
现在如果更换太守, 
得贤则
未安,
即使能找到贤才也不能在仓促间安定局面, 
不贤则只更生乱。
用了不贤能的人则只能更加混乱。 
为使君计,
为使君考虑, 
莫若复之以安百姓。”
不如恢复耿况的爵位来安定百姓。” 
使者不应,
使者不吭声, 
恂叱左右以使者命召况。
寇恂叱令左右的人用使者的命令召见耿况。 
况至,
耿况来了, 
恂进取印绶带况。
寇恂上前拿了印绶给耿况带上。 
使者不得已,
使者不得已, 
乃承制诏之,
只好用更始帝的名义任命耿况, 
况受而归。
耿况接受后就回去了。 
 

归附光武之路

及王郎起,
等到王郎起兵时, 
遣将徇上谷,
派将士攻取上谷郡, 
况发兵。
威逼耿况火速发兵。 
恂与门下掾闵业共说况曰:
寇恂与门下掾闵业一同劝耿况说: 
“邯郸拔起,
“邯郸突然兴起, 
难可信向。
还不值得信任归向。 
昔王莽时,
过去王莽当权时, 
所难独有刘伯升耳。
难以对付的只有刘伯升。 
今闻大司马刘公,
现在听说大司马刘公, 
伯升母弟,
是刘伯升的弟弟, 
尊贤下士,
尊重贤才,善待士人, 
士多归之,
士人大多归附他, 
可攀附也。”
我们也可前去攀附。” 
况曰:
耿况说: 
“邯郸方盛,
“邯郸现在兵力强盛, 
力不能独拒,
以我们的力量无法抵抗, 
如何?”
怎么办?” 
恂对曰:
寇恂回答说: 
“今上谷完实,
“现在上谷郡完好充实, 
万骑,
张弓持箭的骑兵有上万人, 
举大郡之资,
凭借大郡的实力, 
可以详择
可以自由地选择去向。 
恂请东约渔阳,
我请求您允许我到东面联合渔阳郡, 
齐心合众,
齐心协力,共同抗敌, 
邯郸不足图也。”
邯郸就不难对付了。” 
况然之,
耿况赞同他的计划, 
乃遣恂到渔阳,
就派寇恂到了渔阳郡, 
结谋彭宠。
谋划与彭宠结盟的事宜。 
恂还,
寇恂从渔阳回来, 
至昌平,
到了昌平县, 
袭击邯郸使者,
袭击了邯郸来的使者, 
杀之,
并杀死了他, 
夺其军,
抢了他的军队, 
遂与况子弇等俱南及光武于广阿。
然后和耿况的儿子耿弇等一起到南边的广阿投奔光武。 
拜恂为偏将军,
光武任寇恂为偏将军, 
号承义侯,
号为承义侯, 
从破群贼。
跟从光武攻打群贼。 
数与邓禹谋议,
寇恂多次和邓禹谋划计议, 
禹奇之,
邓禹认为他是个奇才, 
因奉牛酒共交欢。
送上牛酒和他一同痛饮交欢。 
 

镇守河内

光武南定河内,
光武向南平定了河内, 
而更始大司马朱鲔等盛兵据洛阳,
而更始帝的大司马朱鲔等带领重兵据守洛阳, 
及并州未安,
此外还有并州尚未平定, 
光武难其守,
光武对河内太守的人选感到为难, 
问于邓禹曰:
问邓禹说: 
“诸将谁可使守河内者?”
“众将领中可以派谁去镇守河内?” 
禹曰:
邓禹说: 
“昔高祖任萧何于关中,
“过去高祖让萧何镇守关中, 
无复西顾之忧,
就不用再担忧西边的事了, 
所以得专精山东,
所以能够专心致力于山东的事务, 
终成大业。
最终成就大业。 
今河内
为固,
现在河内黄河环绕,固不可摧, 
户口殷实,
人口殷实, 
北通上党,
北通上党, 
南迫洛阳。
南临洛阳。 
寇恂文武备足,
寇恂文武双全, 
有牧人御众之才,
有管理人民、整治军队的才略, 
非此子莫可使也。”
除了他没有人可以派遣了。” 
乃拜恂河内太守,
于是光武就任命寇恂为河内太守, 
行大将军事。
履行大将军的职务。 
光武谓恂曰:
光武对寇恂说: 
“河内完富,
“河内完好富庶, 
吾将因是而起。
我要依靠它来发展势力。 
昔高祖留萧何镇关中,
过去高祖留下萧何镇守关中, 
吾今委公以河内,
现在我委任您管理河内, 
坚守转运,
坚守阵地,转运军需, 
给足军粮,
给足军粮, 
士马,
训练好士卒战马, 
防遏它兵,
防备其他势力的入侵, 
勿令北
而已。”
不要让他们向北渡过黄河。” 
光武于是复北征燕、代。
光武接着就向北征伐燕、代两地。 
恂移书属县,
寇恂下达文书到各个属县, 
肄射,
讲武练兵,演练射箭, 
伐淇园之竹,
砍伐淇园的竹子, 
矢百余万,
造了一百多万支箭, 
养马二千匹,
养了两千匹战马, 
收租四百万斛,
收了四百万斛的租赋, 
转以给军。
全部供给军队。 
 
朱鲔闻光武北而河内孤,
朱鲔听说光武北征而河内孤立, 
使讨难将军苏茂、副将贾疆将兵三万余人,
就派了讨难将军苏茂、副将贾疆带着三万多人, 
巩河攻温。
渡过巩河攻打温县。 
檄书至,
檄文一到, 
恂即勒军驰出,
寇恂就带兵飞奔出城, 
并移告属县,
并下达文书通告各属县, 
发兵会于温下。
一齐出兵到温县之外会师。 
军吏皆谏曰:
军中的官员都劝谏说: 
“今洛阳兵度河,
“现在洛阳的部队渡过黄河, 
前后不绝,
队伍前后连绵不绝, 
宜待众军毕集,
应该等我们各路队伍全部集合完毕, 
乃可出也。”
才可出击。” 
恂曰:
寇恂回答说: 
“温,郡之藩蔽,
“温县是河内郡的屏障, 
失温则郡不可守。”
丢掉温县整个郡就守不住了。” 
遂驰赴之。
于是火速赶到温县。 
旦日合战,
第二天两军交锋, 
而偏将军冯异遣救及诸县兵适至,
偏将军冯异派来的援军及各属县的部队适时赶到, 
士马四集,
四方兵马齐至, 
幡旗蔽野。
旌旗遍野。 
恂乃令士卒乘城鼓噪,
寇恂就命令士兵登上城头,擂鼓呐喊, 
大呼言曰:
高呼: 
“刘公兵到!”
“刘公的部队来了!” 
苏茂军闻之,
苏茂的军队听到后, 
动,
军阵骚动, 
恂因奔击,
寇恂趁势冲击, 
大破之,
把他们打得大败, 
追至洛阳,
一直追到洛阳, 
遂斩贾疆。
杀了贾疆。 
茂兵自投河死者数千,
苏茂的士兵跳到黄河中淹死的有数千人, 
生获万余人。
被活捉的有一万多人。 
恂与冯异过河而还。
寇恂与冯异渡过了黄河回到了河内。 
自是洛阳震恐,
从此洛阳震动惊恐, 
城门昼闭。
大白天都紧闭着城门。 
时光武
朱鲔破河内,
当时,光武听传闻说朱鲔攻破河内,不一会儿, 
有顷恂檄至,
寇恂的捷报传到了,他非常高兴, 
大喜曰:
说: 
“吾知寇子翼可任也!”
“我就知道寇子冀是可用之才!” 
诸将军贺,
将军们都来祝贺, 
因上尊号,
趁势劝他即位, 
于是即位。
于是光武正式登上皇位。 
 

明哲保身与复出

时军食急乏,
那时军中食物极度缺乏, 
恂以
骊驾转输,
寇恂用人力车和两匹马拉的车运输粮食, 
前后不绝,
运送粮食的队伍前后相连,连绵不绝。 
尚书升斗以禀百官。
尚书按升斗把谷物赐给百官。 
帝数策书劳问恂,
光武帝多次下策书慰问寇恂。 
同门生茂陵董崇说恂曰:
寇恂的同窗茂陵人董崇劝寇恂说: 
“上新即位,
“皇上刚刚即位, 
四方未定,
四方还未平定, 
而君侯以此时据大郡,
而君侯您在这个时候却占据着大郡, 
内得人心,
在郡内深得人心, 
外破苏茂,
对外又大败苏茂, 
威震邻敌,
威震邻近的敌军, 
功名发闻,
功名远扬, 
此谗人侧目怨祸之时也。
这正是谗佞的小人妒忌怨恨制造祸端的时候。 
昔萧何守关中,
过去萧何镇守关中, 
悟鲍生之言而高祖悦。
领悟了鲍生的话后而使高祖感到高兴。 
今君所将,
现在您所统领的, 
皆宗族昆弟也,
都是同宗族的兄弟, 
无乃当以前人为镜戒。”
是不是应该以前人为鉴戒呢?” 
恂然其言,
寇恂认为他说得很有道理, 
称疾不视事。
就称病不再过问政事。 
帝将攻洛阳,
光武帝准备攻打洛阳, 
先至河内,
先到河内郡, 
恂求从军。
寇恂请求跟从光武帝征战。 
帝曰:
光武帝说: 
“河内未可离也。”
“河内离不开你。” 
数固请,
寇恂多次坚决请求, 
不听,
光武帝都不肯, 
乃遣兄子寇张、姊子谷崇将突骑愿为军锋。
寇恂就派了他哥哥的儿子寇张、姐姐的儿子谷崇带领精锐骑兵去当光武帝军中的前锋。 
帝善之,
光武帝十分赞赏, 
皆以为偏将军。
把他们全部封为偏将军。 
 
建武二年,
建武二年, 
系考上书者免。
寇恂因为拘禁讯问上书的人而被免官。 
是时颍川人严终、赵敦聚众万余,
当时,颍川人严终、赵敦聚集一万多人, 
与密人贾期连兵为寇。
与密县人贾期联合兵力一起作乱。 
恂免数月,
寇恂被罢免几个月之后, 
复拜颍川太守,
又被任命为颍川太守, 
与破奸将军侯进俱击之。
和破奸将军侯进一起去攻打他们。 
数月,
几个月后, 
斩期首,
斩了贾期的头, 
郡中悉平定。
颍川郡内全部被平定了。 
封恂雍奴侯,
光武帝因此封寇恂为雍奴侯, 
邑万户。
享受万户的食邑。 
 

将相和

执金吾贾复在汝南,
执金吾贾复在汝南郡, 
部将杀人于颍川,
他的部将在颍川杀了人, 
恂捕得系狱。
寇恂就把他逮捕关进了监狱。 
时尚
当时政权还处于草创的阶段, 
军营犯法,
军营中的人犯法, 
率多相容,
一般都宽容, 
恂乃戮之于市。
寇恂却在集市上当众杀了他。 
复以为耻,
贾复以此为耻辱, 
叹。
大为叹息。 
还过颍川,
归途经过颍川, 
谓左右曰:
对手下的人说: 
“吾与寇恂并列将帅,
“我和寇恂同为将帅, 
而今为其所
而现在却被他陷害, 
大丈夫岂有怀
而不决之者乎?
大丈夫岂能被人侵害心怀怨恨却不做决断? 
今见恂,
今天看到寇恂, 
必手剑之!”
一定要亲手用剑杀了他!” 
恂知其谋,
寇恂得知了他的计谋, 
不欲与相见。
不想和他相见。 
谷崇曰:
谷崇说: 
“崇,将也,
“我是武将, 
得带剑侍侧。
可以带剑在身旁侍候。 
卒有变,
一旦有什么变故, 
足以相当。”
我完全可以与他对抗。” 
恂曰:
寇恂说: 
“不然。
“不是这样。 
昔蔺相如不畏秦王而屈于廉颇者,
过去蔺相如不怕秦王却对廉颇委曲求全, 
为国也。
是为了国家。 
区区之赵,
小小的赵国, 
尚有此义,
还有这样的道义, 
吾安可以忘之乎?”
我怎么可以把它忘了呢?” 
乃敕属县盛
于是明令下属各县准备大量食物, 
储酒醪,
储备美酒, 
执金吾军入界
执金吾的部队一进入边界, 
一人皆兼二人之馔。
将士们一人就得到了两个人的饭食。 
恂乃出迎于道,
寇恂也出城到大道上迎接, 
称疾而还。
然后又假托生病回去了。 
贾复勒兵欲追之,
贾复带着兵想要追杀, 
而吏士皆醉,
但手下的将士都喝醉了, 
于是路过颍川离去了。 
恂遣谷崇以状闻,
寇恂派谷崇把情况报告给光武帝, 
帝乃征恂。
光武帝就召见了寇恂。 
恂至引见,
寇恂被引见时, 
时复先在坐,
贾复已经在座, 
欲起相避。
想起身避开。 
帝曰:
光武帝说: 
“天下未定,
“天下还未平定, 
两虎安得私斗?
两虎岂能私下争斗? 
今日朕分之。”
今天我替你们解除矛盾。” 
于是并坐极欢,
于是让他们坐在一起,尽情笑乐, 
遂共车同出,
接着同坐一辆车出宫, 
结友而去。
结成朋友后才分手。 
 

威震四方

恂归颍川。
寇恂回到颍川。 
三年,
建武三年, 
遣使者即拜为汝南太守,
光武帝派使者到郡中委任他为汝南太守, 
又使骠骑将军杜茂将兵助恂讨盗贼。
又派骠骑将军杜茂带兵协助寇恂讨伐群贼。 
盗贼清静,
盗贼被平息了, 
郡中无事。
郡中清静无事。 
恂素好学,
寇恂平素很好学, 
乃修乡校,
就整修了乡校, 
教生徒,
教授学生, 
聘能为《左氏春秋》者,
聘请通晓《左氏春秋》的人, 
亲受学焉。
亲自向他学习。 
七年,
建武七年, 
代朱浮为执金吾。
接替朱浮任执金吾。 
明年,
第二年, 
从车驾击隗嚣,
跟从光武帝攻打隗嚣, 
而颍川盗贼群起,
而颍川的盗贼又蜂拥而起, 
帝乃引军还,
光武帝只得带军返回, 
谓恂曰:
对寇恂说: 
“颍川迫近京师,
“颍川迫近京城, 
当以时定。
应该及时平定。 
惟念独卿能平之耳,
只是考虑到唯有您能平定此地, 
所以将您从九卿的位置上再调离出去, 
以忧国可也。”
是为国家考虑的意思。” 
恂对曰:
寇恂回答说: 
“颍川
“颍川人剽悍轻捷, 
闻陛下远逾阻险,
听说陛下不顾艰难险阻, 
有事陇、蜀,
远征陇、蜀两地, 
乘间相诖误耳。
所以狂妄狡诈之徒乘机欺骗他们。 
如闻乘舆南向,
如果听说您又掉头南返, 
贼必惶怖归死。
这些乱贼必定要惶惑恐惧,归降请死。 
臣愿执锐前驱。”
我请求带着锐利的武器充当您的前锋。” 
即日车驾南征,
于是当天就向南进发, 
恂从至颍川,
寇恂跟着光武帝到了颍川, 
盗贼悉降,
群贼全部投降, 
而竟不拜郡。
但光武帝最后没有任命寇恂为太守。 
百姓遮道曰:
百姓挡住去路说: 
“愿从陛下复借寇君一年。”
“希望能从陛下那里再借用寇君一年。” 
乃留恂长社,
于是就把寇恂留在了长社县, 
镇抚吏人,
安抚官吏百姓, 
受纳余降。
接纳余下的盗贼来归降。 
 
初,
当初, 
隗嚣将安定高峻,
隗嚣的将领安定人高峻, 
拥兵万人,
带着万人部队, 
据守在高平县第一城。 
帝使待诏马援招降峻,
光武帝派待诏马援前去招降了高峻, 
由是河西道开。
从此河西之道被开通了。 
中郎将来歙承制拜峻通路将军,
中郎将来歙遵照光武帝旨意任命高峻为通路将军, 
封关内侯,
封他为关内侯, 
后属大司马吴汉,
后来跟从大司马吴汉, 
共围嚣于冀。
一起在冀地围攻隗嚣。 
及汉军退,
等到汉军撤退时, 
峻亡归故营,
高峻又逃回了原来的军营, 
复助嚣拒陇阺。
又协助隗嚣拒守陇阺。 
及嚣死,
隗嚣死后, 
峻据高平,
高峻占据着高平县, 
畏诛坚守。
担心被杀死而坚守城池。 
建威大将军耿弇率太中大夫窦士、武威太守梁统等围之,
建威大将军耿弇率领太中大夫窦士、武威太守梁统等围攻他, 
一岁不拔。
一年都无法攻下。 
十年,
建武十年, 
帝入关,
光武帝进入关中后, 
将自征之,
准备亲自征伐他, 
恂时从驾,
寇恂当时也跟随着光武帝, 
谏曰:
劝谏说: 
“长安道里居中,
“长安在洛阳到高平的中间位置, 
应接近便,
接应快捷方便, 
安定、陇西必怀震惧,
安定、陇西必定要震惊恐惧, 
一处可以制四方也。
这样在一个地方留驻就可以牵制四方了。 
今士马疲倦,
现在士兵军马已经疲倦不堪了, 
方履险阻,
还要历经险阻, 
非万乘之固,
不能形成强大坚固的军阵, 
前年颍川,
前年颍川之事, 
可为至戒。”
就是最好的鉴戒。” 
帝不从。
光武帝不听他的建议。 
进军及淠,
进军到了淠县, 
峻犹不下,
还是拿不下高峻, 
帝议遣使降之,
光武帝和大家商量派使者前去招降他, 
乃谓恂曰:
对寇恂说: 
“卿前止吾此举,
“你之前已经阻止过我的这次行动, 
今为吾行也。
现在还得请你替我走一趟。 
若峻不即降,
如果高峻不马上投降, 
引耿弇等五营击之。”
我就带着耿弇等五个军营的力量前去攻打。” 
恂奉玺书至第一,
寇恂带上玺书到了第一城, 
峻遣军师皇甫文出谒,
高峻派遣军师皇甫文出城谒见他们, 
言辞礼节都不顺从。 
恂怒,
寇恂大怒, 
将诛文。
准备杀了皇甫文。 
诸将谏曰:
将军们都劝谏说: 
“高峻精兵万人,
“高峻有万人精兵, 
率多
且绝大多数是能开硬弓的箭手, 
西遮陇道,
把守着陇西的大道, 
连年不下。
几年都无法攻破他们。 
今欲降之而反戮其使,
现在想要招降他们却要杀了他们的使者, 
无乃不可乎?”
恐怕不行吧?” 
恂不应,
寇恂不答应, 
遂斩之。
就把使者杀了。 
遣其副归告峻曰:
然后派了他的副手回去告诉高峻说: 
“军师无礼,
“军师无礼, 
已戮之矣。
已经被杀了。 
欲降,
想投降, 
急降;
快点来; 
不欲,
不想投降, 
固守。”
就请固守在城中吧。” 
峻惶恐,
高峻惶恐不安, 
即日开城门降。
当天就打开城门投降了。 
诸将皆贺,
将军们都来祝贺, 
因曰:
问他说: 
“敢问杀其使而降其城,
“敢问杀了他们的使者而能让他们全城投降, 
何也?”
是为什么呢?” 
恂曰:
寇恂回答说: 
“皇甫文,
“皇甫文, 
峻之腹心,
是高峻的心腹, 
其所取计者也。
是他求取计策的人。 
今来,
他前来会见我们, 
辞意不屈,
言辞并不屈让, 
必无降心。
必定没有归降之心。 
全之则文得其计,
保全他就中了皇甫文的计谋, 
杀之则峻亡其胆,
杀了他则高峻胆量全无, 
是以降耳。”
所以才会来投降。” 
诸将皆曰:
将军们说: 
“非所及也。”
“这真是我们无法想到的。”接着, 
遂传峻还洛阳。
他们就把高峻押送回洛阳。 
 

晚年功绩

恂经明行修,
寇恂通晓经书,注重修养, 
名重朝廷,
在朝廷中享有很高的声望, 
所得秩奉,
所得到的俸禄, 
厚施朋友、故人及从吏士。
总是很大方地馈赠给他的亲朋老友以及手下的将士。 
常曰:
他经常说: 
“吾因士大夫以致此,
“我是靠着这些士大夫才有了今天的, 
其可独享之乎!”
怎么可以独自享受这些好处呢?” 
时人归其长者,
当时的人把他当做德高望重的人, 
以为有宰相器。
认为他有宰相的器量。 
 
十二年卒,
建武十二年,寇恂去世, 
谥曰威侯。
谥号威侯。 
子损嗣。
他的儿子寇损继承爵位。 
恂同产弟及兄子、姊子以军功封列侯者凡八人,
寇恂同母的弟弟及兄长的儿子、姐姐的儿子因立下军功被封为列侯的一共有八个人, 
终其身,
但只限于自己终身享用, 
不传于后。
没有传给后代。