张耳陈馀列传 - 读典籍

← 返回《史记蒙恬列传魏豹彭越列传

张耳陈馀列传

司马迁

张耳陈馀从刎颈之交到反目成仇,在秦末乱世中建立赵国政权,最终因权力争夺分道扬镳的传奇故事。

早年经历与秦末起事

张耳者,
张耳, 
大梁人也。
是魏国大梁人。 
其少时,
他年轻的时候, 
及魏公子毋忌为客。
曾赶上作魏公子无忌的门客。 
张耳尝
游外黄。
张耳曾被消除本地名籍,逃亡在外,来到外黄。 
外黄富人女甚美,
外黄有一富豪人家的女儿,长得特殊的美丽, 
嫁庸奴,
却嫁了一个愚蠢平庸的丈夫, 
就逃离了她的丈夫, 
父客。
去投奔她父亲旧时的宾客。 
父客素知张耳,
她父亲的宾客平素就了解张耳, 
乃谓女曰:
于是对美女说: 
“必欲求贤夫,
“你一定要嫁个有才能的丈夫, 
从张耳。”
就嫁给张耳吧。” 
女听,
美女听从了他的意见, 
乃卒为
终于断绝了同她丈夫的关系, 
嫁之张耳。
改嫁给张耳。 
张耳是时脱身游,
张耳这时从困窘中摆脱出来,广泛交游, 
女家厚奉给张耳,
女家给张耳供给丰厚, 
张耳以故致千里客。
张耳因此招致千里以外的宾客。 
魏为外黄令。
于是在魏国外黄做了县令。 
名由此益贤。
他的名声从此更加大起来。 
陈馀者,
陈馀, 
亦大梁人也,
也是魏国大梁人, 
爱好儒家学说, 
数游赵苦陉。
曾多次游历赵国的苦陉。 
富人公乘氏以其女
之,
一位很有钱的公乘氏把女儿嫁给他, 
亦知陈馀非庸人也。
也很了解陈馀不是一般平庸无为的人。 
馀年少,
陈馀年轻, 
父事张耳,
他就像对待父亲一样侍奉张耳, 
两人相与为
两人建立了断头不悔的患难情谊。 
 
秦之灭大梁也,
秦国灭亡大梁时, 
张耳家外黄。
张耳家住在外黄, 
高祖为
时,
汉高祖还是普通平民百姓的时候, 
尝数从张耳游,
曾多次追随张耳交往, 
客数月。
在张耳家一住就是几个月。 
秦灭魏数岁,
秦国灭亡魏国几年后, 
已闻此两人魏之名士也,
已经听说这两个人是魏国的知名人士,就悬赏拘捕, 
有得张耳千金,
有捉住张耳的人赏给千金, 
陈馀五百金。
捉住陈馀的人赏给五百金。 
张耳、陈馀乃变名姓,
张耳、陈馀就改名换姓, 
俱之陈,
一块儿逃到陈地, 
为里监门以自食。
充当里正卫维持生活, 
两人相对。
两人相对而处。 
里吏尝有过
陈馀,
里中小吏曾因陈馀犯了小的过失鞭打他, 
陈馀欲起,
陈馀打算起来反抗, 
张耳
张耳赶快用脚踩他, 
使受笞。
示意不动接受鞭打, 
吏去,
小吏走后, 
张耳乃引陈馀之桑下而
之曰:
张耳就把陈馀带到桑树下,责备他说: 
“始吾与公言何如?
“当初和你怎么说的? 
今见小辱而欲死一吏乎?”
如今遭到小小的屈辱,就要死在里吏身上吗?” 
陈馀然之。
陈馀认为他说的对。 
购求两人,
秦国发出命令文告,悬赏拘捕他两人, 
两人亦反用门者以令里中。
他俩也利用里正卫的身份向里中的居民传达上边的命令。 
 
陈涉起蕲,
陈涉在蕲州起义, 
至入陈,
打到陈地, 
兵数万。
军队已扩充到几万人。 
张耳、陈馀上谒陈涉。
张耳、陈馀求见陈涉。 
涉及左右生平数闻张耳、陈馀贤,
陈涉和他的亲信们平时多次听说张耳、陈馀有才能, 
未尝见,
只是未曾见过面, 
见即大喜。
这次相见非常高兴。 
 

赵地经略与立国

陈中豪杰父老乃说陈涉曰:
陈地的豪杰父老就劝说陈涉道: 
“将军身
坚执锐,
“将军身穿坚固的铠甲,手拿锐利的武器, 
率士卒以诛暴秦,
率领着士兵讨伐暴虐的秦国, 
复立楚
重立楚国的政权, 
使灭亡的国家得以复存,使断绝的子嗣得以延续, 
功德宜为王。
这样的功德,应该称王。 
且夫
天下诸将,
况且还要督察、率领天下各路的将领, 
不为王不可,
不称王是不行的, 
愿将军立为楚王也。”
希望将军立为楚王。” 
陈涉问此两人,
陈涉就此征求陈馀、张耳的看法, 
两人对曰:
他二人回答说: 
“夫秦为无道,
“秦国无道, 
破人国家,
占领了人家的国家, 
灭人社稷,
毁灭了人家的社稷, 
绝人后世,
断绝了人家的后代, 
百姓之力,尽百姓之财。
掠尽百姓的财物。 
将军
张胆,
将军怒目圆睁,放开胆量, 
出万死不顾一生之计,
不顾万死一生, 
为天下除残也。
是为了替天下人除残去暴。 
今始至陈而王之,
如今刚刚打到陈地就称王, 
示天下私。
在天下人面前显示出自己的私心。 
愿将军毋王,
希望将军不要称王。 
急引兵而西,
赶快率兵向西挺进, 
遣人立
后,
派人去拥立六国的后代, 
自为
作为自己的党羽, 
为秦益敌也。
给秦国增加敌对势力。 
敌多则力分,
给它树敌越多,它的力量就越分散,我们的党羽越多, 
与众则兵强。
兵力就越强大, 
如此野无交兵,
如果这样,就用不着在辽阔的旷野荒原上互相厮杀, 
县无守城,
也不存在坚守强攻的县城, 
诛暴秦,
铲除暴虐的秦国, 
据咸阳以令诸侯。
就可以占据咸阳向诸侯发号施令。 
诸侯亡而得立,
各诸侯国在灭亡后又得以复立, 
以德服之,
施以恩德感召他们, 
如此则帝业成矣。
如能这样,那么帝王大业就成功了。 
今独王陈,
如今只在陈地称王, 
恐天下
也。”
恐怕天下的诸侯就会懈怠不相从了。” 
陈涉不听,
陈涉没听从他们的意见, 
遂立为王。
于是自立称王。 
 
陈馀乃复说陈王曰:
陈馀再次规劝陈王说: 
“大王举梁、楚而西,
“大王调遣梁、楚的军队向西挺进, 
务在入关,
当务之急是攻破函谷关, 
未及收河北也。
来不及收复黄河以北的地区, 
臣尝游赵,
我曾遍游赵国, 
知其豪
及地形,
熟悉那里的杰出人物和地理形势,希望派一支军队, 
愿请奇兵北
赵地。”
向北出其不意地夺取赵国的土地。” 
于是陈王以故所善陈人武臣为将军,
于是,陈王任命自己的老朋友,陈地人武臣为将军, 
邵骚为护军,
邵骚为护军, 
以张耳、陈馀为左右校尉,
张耳、陈馀担任左右校尉, 
予卒三千人,
拨给三千人的军队, 
北略赵地。
向北夺取赵国的土地。 
 
武臣等从白马渡河,至诸县,
武臣等人从白马津渡过黄河, 
说其豪桀曰:
到各县对当地杰出的人物游说道: 
“秦为乱政虐刑以
“秦国的乱政酷刑残害天下百姓, 
数十年矣。
已经几十年了。 
北有
北部边境有修筑万里长城的苦役, 
南有
南边广征兵丁戍守五岭, 
外内骚动,
国内国外动荡不安, 
百姓罢敝,
百姓疲惫不堪, 
按人头收缴谷物,用簸箕收敛, 
以供军费,
用来供给军费开支, 
力尽,
财尽力竭, 
民不聊生。
民不聊生。 
重之以苛法峻刑,
加上严重的苛法酷刑, 
使天下父子不相安。
致使天下的父父子子不得安宁。 
陈王奋臂为天下倡始,
陈王振臂而起,首先倡导天下, 
王楚之地,
在楚地称王, 
方二千里,
纵横两千里, 
莫不响应,
没有不响应的, 
家自为怒,
家家义愤填膺, 
人自为斗,
人人斗志旺盛, 
各报其怨而攻其
有怨的报怨,有仇的报仇, 
县杀其令丞,
县里杀了他们的县令县丞, 
郡杀其守尉。
郡里杀了他们的郡守郡尉。 
今已
如今已经建立了大楚国, 
王陈,
在陈地称王, 
使吴广、周文将卒百万西击秦。
派吴广、周文率领百万大军向西攻击秦军。 
于此时而不成封候之业者,
在这时不成就封侯大业的, 
非人豪也。
不是人中的豪杰。 
诸君试相与计之!
请诸位互相筹划一番! 
夫天
同心而苦秦久矣。
天下所有的人一致认为苦于秦国的暴政时间太长久了。 
因天下之力而攻无道之君,
凭着普天下的力量攻打无道昏君, 
报父兄之怨而成割地有土之业,
报父兄的怨仇,而完成割据土地的大业, 
此士之一时也。”
这是有志之士不可错过的时机啊。” 
豪桀皆然其言。
所有的豪杰都认为这话说得很对。 
乃行收兵,
于是行军作战、收编队伍, 
得数万人,
扩充到几万人的军队, 
号武臣为武信君。
武臣自己立号称武信君。 
下赵十城,
攻克赵国十座城池, 
余皆城守,
其余的都据城坚守, 
莫肯下。
没有肯投降的。 
 
乃引兵东北击范阳。
于是带兵朝东北方向攻击范阳。 
范阳人蒯通说范阳令曰:
范阳人蒯通规劝范阳令说: 
闻公之将死,
“我私下听说您将要死了, 
故吊。
所以前来表示哀悼慰问。 
虽然,
虽然如此, 
贺公得通而生。”
但是还要恭贺您因为有了我蒯通而能获得复生。” 
范阳令曰:
范阳令说: 
“何以吊之?”
“为什么对我哀悼慰问?” 
对曰:
蒯通回答说: 
“秦法重,
“秦国的法律非常严酷, 
足下为范阳令十年矣,
您做了十年的范阳县令, 
杀人之父,
杀死多少父老, 
孤人之子,
造成多少孤儿寡母, 
断人之足,
砍断人家脚的, 
人之首,
在人家脸上刺字的, 
不可
数。
数也数不清。 
然而慈父孝子莫敢刃公之腹中者
然而慈祥的父辈孝顺的子女没有人敢把刀子插入您肚子里的原因, 
畏秦法耳。
是害怕秦国的酷法罢了。 
今天下大乱,
如今天下大乱。 
秦法不施,
秦国的法令不能施行了, 
然则慈父孝子且刃公之腹中以成其名,
然而,那些慈父孝子就会把利刃插进您肚子而成就他们的名声, 
此臣之所以吊公也。
这就是我来哀悼慰问您的原因啊。 
今诸候
秦矣,
如今,各路诸侯都背叛了秦廷, 
武信君兵且至,
武信君的人马即将到来, 
而君坚守范阳,
您却要死守范阳, 
少年皆争杀君,
年轻的人都争先要杀死您, 
下武信君。
投奔武信君。 
君急遣臣见武信君,
您应该迫不及待地派我去面见武信君, 
可转祸为福,在今矣。”
可以转祸为福就在而今了。” 
 
范阳令乃使蒯通见武信君曰:
范阳令就派蒯通去见武信君说: 
“足下必将战胜然后略地,
“您一定要打了胜仗而后夺取土地, 
攻得然后下城,
攻破了守敌然后占领城池, 
臣窃以为过矣。
我私下认为错了。 
诚听臣之计,
您果真能听从我的计策, 
可不攻而降城,
就可以不去攻打而使城邑降服, 
不战而略地,
不通过战斗而夺取土地, 
而千里定,
只要发出征召文告就让您平定广阔的土地, 
可乎?”
可以吗?” 
武信君曰:
武信君说: 
“何谓也?”
“你说的是什么意思?” 
蒯通曰:
蒯通回答说: 
“今范阳令宜整顿其士卒以守战者也,
“如今范阳令应当整顿他的人马用来坚守抵抗, 
怯而畏死,
可是他胆小怕死, 
贪而重富贵,
贪恋财富而爱慕尊贵, 
故欲先天下降,
所以他本打算走在天下人的前面来投降, 
畏君以为秦所置吏,
又害怕您认为他是秦国任命的官吏, 
诛杀如前十城也。
像以前被攻克的十座城池的官吏一样被杀死。可是, 
然今范阳少年亦方杀其令。
如今范阳城里的年轻人也正想杀掉他, 
自以城
君。
自己据守城池来抵抗您。 
君何不
臣侯印,
您为什么不把侯印让我带去, 
拜范阳令,
委任范阳令, 
范阳令则以城下君,
范阳令就会把城池献给您, 
少年亦不敢杀其令。
年轻人也不敢杀他们的县令了。 
令范阳令乘
让范阳令坐着彩饰豪华的车子, 
使驱驰燕、赵郊。
奔驰在燕国、赵国的郊野。 
燕、赵郊见之,
燕国、赵国郊野的人们看见他, 
皆曰此范阳令,
都会说这就是范阳令, 
先下者也,
他是率先投降的啊, 
即喜矣,
马上就得到如此优厚的待遇了, 
燕、赵城可毋战而降也。
燕、赵的城池就可以不用攻打而投降了。 
此臣之所谓传檄而千里定者也。”
这就是我说的传檄而平定广阔土地的计策。” 
武信君从其计,
武信君听从了他的计策, 
因使蒯通赐范阳令侯印。
派遣蒯通赐给范阳令侯印。 
赵地闻之,
赵国人听到这个消息, 
不战以城下者三十余城。
不战而降的有三十余座城池。 
 
至邯郸,
到达邯郸, 
张耳、陈馀闻周章军入关,
张耳、陈馀听说周章的部队已经进入关中, 
至戏
到戏水地区又败下阵来; 
又闻诸将为陈王
又听说为陈王攻城略地的各路将领, 
多以谗毁得罪诛,
多被谗言所毁,获罪被杀, 
怨陈王不用其
不以为将而以为校尉。
又怨恨陈王不采纳他们的计谋,不能晋升为将军,而让他们做校尉。 
乃说武臣曰:
于是就规劝武臣说: 
“陈王起蕲,
“陈王在蕲县起兵, 
至陈而王,
到了陈地就自立称王, 
非必立六国后。
不一定要拥立六国诸侯的后代。 
将军今以三千人下赵数十城,
如今,将军用三千人马夺取了几十座城池, 
河北,
独自据有河北广大区域, 
不王无以
之。
如不称王,不足以使社会安定下来。 
且陈王听谗,
况且陈王听信谗言, 
还报,
若是有人回去报告, 
脱于祸。
恐怕难免祸患。 
又不如立其兄弟;
还不如拥立其兄弟为王; 
不,
否则, 
即立赵后。
就拥立赵国的后代。 
将军毋失时,
将军不要失掉机会,时机紧迫, 
。”
不容喘息。” 
武臣乃听之,
武臣听从了他们的劝告,于是, 
遂立为赵王。
自立为赵王。 
以陈馀为大将军,
任用陈馀做大将军, 
张耳为右丞相,
张耳做右丞相, 
邵骚为左丞相。
邵骚做左丞相。 
 

权力纷争与巨鹿之战

使人报陈王,
派人回报陈王, 
陈王大怒,
陈王听了大发雷霆, 
欲尽
武臣等家,
想要把武臣等人的家族杀尽, 
而发兵击赵。
而发兵攻打赵王。 
陈王相国房君谏曰:
陈王的国相房君劝阻说: 
“秦未亡而诛武臣等家,
“秦国还没有灭亡而诛杀武臣等人的家族, 
也。
这等于又树立了一个像秦国一样强大的敌人。 
不如因而贺之,
不如趁此机会向他祝贺, 
使急引兵西击秦。”
让他火速带领军队向西挺进,攻打秦国。” 
陈王然之,
陈王认为他说的对, 
从其计,
听从了他的计策, 
武臣等家宫中,
把武臣等人的家属迁移到宫里,软禁起来。 
封张耳子敖为成都君。
并封张耳的儿子做了成都君。 
 
陈王使使者贺赵,
陈王派使者向赵王祝贺, 
发兵西入关。
让他火速调动军队向西进入关中。 
张耳、陈馀说武臣曰:
张耳、陈馀规劝武臣说: 
“王王赵,
“大王在赵地称王, 
非楚意,
这并不是楚国的本意, 
特以
贺王。
只不过是将计就计来祝贺大王。 
楚已灭秦,
楚王灭掉秦国之后, 
必加兵于赵。
一定会加兵于赵。 
愿王毋西兵,
希望大王不要向西进军, 
北徇燕、代,
要向北发兵夺取燕、代, 
南收河内以自广。
向南进军收缴河内,扩充自己的势力范围。这样, 
赵南据大河,
赵国向南依靠大河, 
北有燕、代,
向北拥有燕、代, 
楚虽胜秦,
楚王即使战胜秦国, 
必不敢制赵。”
也一定不敢强制赵国。” 
赵王以为然,
赵王认为他们讲的对, 
因不西兵,
因而,不向西发兵, 
而使韩广略燕,
而派韩广夺取燕地, 
李良略常山,
李良夺取常山, 
张黡略上党。
张黡夺取上党。 
 
韩广至燕,
韩广的军队到达燕地, 
燕人因立广为燕王。
燕人趁势拥立韩广做燕王。 
赵王乃与张耳、陈馀北略地燕界。
赵王就和张耳、陈馀向北进攻燕国的边界。 
赵王
赵王空闲外出, 
为燕军所得,
被燕军抓获。 
燕将囚之,
燕国的将领把他囚禁起来, 
欲与分赵地半,
要瓜分赵国一半土地, 
乃归王。
才归还赵王。 
使者往,
赵国派使者前去交涉, 
燕辄杀之以求地。
燕军就把他们杀死,要求分割土地。 
张耳、陈馀患之。
张耳、陈馀为这件事忧虑重重。 
谢其舍中曰:
有一个干勤杂的士兵对他同宿舍的伙伴说: 
“吾为公说燕,
“我要替张耳、陈馀去游说燕军, 
与赵王载归。”
就能和赵王一同坐着车回来。” 
舍中皆笑曰:
同住的伙伴们都讥笑他说: 
“使者往十余辈,
“使臣派去了十几位, 
辄死,
去了就立即被杀死, 
若何以能得王?”
你有什么办法能救出赵王呢?”于是, 
乃走燕
他跑到燕军的大营。 
燕将见之,
燕军的将领见到他, 
问燕将曰:
他却问燕将说: 
“知臣何欲?”
“知道我来干什么?” 
燕将曰:
燕将回答说: 
“若欲得赵王耳。”
“你打算救出赵王:” 
曰:
他又问: 
“君知张耳、陈馀何如人也?”
“您知道张耳、陈馀是什么样的人吗? 
燕将曰:
”燕将说: 
“贤人也。”
“是贤明的人。” 
曰:
他继续问: 
“知其志何欲?”
“您知道他们的意图是什么? 
曰:
”燕将回答说: 
“欲得其王耳。”
“不过是要救他们的赵王罢了。” 
赵养卒乃笑曰:
赵国的勤杂兵就笑着说: 
“君未知此两人所欲也。
“您还不了解这两个人的打算。 
夫武臣、张耳、陈馀
下赵数十城,
武臣、张耳、陈馀手执马鞭指挥军队攻克了赵国几十座城池, 
此亦各欲南面而王,
他们各自也都想面南而称王, 
岂欲为卿相终己邪?
难道甘心终身做别人的卿相吗? 
夫臣与主岂可同日而道哉,
做臣子和做国君难道可以相提并论吗? 
顾其势初定,
只是顾虑到局势初步稳定, 
未敢
分而王,
还没有敢三分国土各立为王, 
且以少长先立武臣为王,
权且按年龄的大小为序先立武臣为王, 
以持赵心。
用以维系赵国的民心。 
今赵地已服,
如今赵地已经稳定平服, 
此两人亦欲分赵而王,
这两个人也要瓜分赵地自立称王, 
时未可耳。
只是时机还没成熟罢了。 
今君乃囚赵王。
如今,您囚禁了赵王, 
此两人名为求赵王,
这两个人表面上是为了救赵王, 
实欲燕杀之,
实际上是想让燕军杀死他, 
此两人分赵自立。
这两个人好瓜分赵国自立为王。 
夫以一赵尚易燕,
以原来一个赵国的力量就能轻而易举地攻下燕国, 
况以两贤王
何况两位贤王相互支持, 
而责杀王之罪,
以杀害赵王的罪名来讨伐, 
灭燕易矣。”
灭亡燕国是很容易的了。” 
燕将以为然,
燕国将领认为他说的有道理, 
乃归赵王,
就归还赵王,勤杂兵就替赵王驾着车子, 
养卒为御而归。
一同归来。 
 
李良已定常山,
李良平定常山以后, 
还报,
回来报告, 
赵王复使良略太原。
赵王再派李良夺取太原。 
至石邑,
李良的部队到了石邑, 
秦兵塞井陉,
秦国的军队已经严密地封锁了井陉, 
未能前。
不能向前挺进。 
秦将诈称二世使人
李良书,
秦国的将领慌称二世皇帝派人送给李良一封信, 
不封,
没有封口, 
曰:
信中说: 
“良尝事我得显幸。
“李良曾经侍奉我得到显贵宠幸。 
良诚能反赵为秦,
李良如果能弃赵反正归秦, 
赦良罪,
就饶恕李良的罪过。 
贵良。”
使李良显贵。” 
良得书,
李良接到这封信, 
疑不信。
很怀疑。 
乃还之邯郸,
于是兵回邯郸, 
益请兵。
请求增加兵力。 
未至,
还没回到邯郸, 
道逢赵王姊出饮,
路上遇到赵王的姐姐外出赴宴而归, 
从百余骑。
跟着一百多随从的人马。 
李良望见,
李良远远望见如此气魄, 
以为王,
认为是赵王, 
道旁。
便伏在地上通报姓名, 
王姊醉,
赵王姐姐喝醉了, 
不知其将,
也不知他是将军, 
使骑谢李良。
只是让随从的士兵答谢李良。 
李良素贵,
李良一向显贵, 
起,
从地上站起来, 
惭其从官。
当着随从官员的面,感到很羞愧。 
从官有一人曰:
随行官中有一个人说: 
“天下畔秦,
“天下人都背叛暴秦, 
能者先立。
有本领的人便先立为王, 
且赵王素出将军下,
况且赵王的地位一向在将军之下, 
今女儿乃不为将军下车,
而今,一个女儿家竟不为将军下车行礼, 
请追杀之。”
请让我追上去杀了她。” 
李良已得秦书,
李良已经收到秦王的书信, 
固欲反赵,
本来就想反赵, 
未决,
尚未决断,又遇上这件事, 
因此怒,
因而发怒, 
遣人追杀王姊道中,
派人追赶赵王的姐姐,杀死在道中, 
乃遂将其兵袭邯郸。
于是就率领着他的军队袭击邯郸。 
邯郸不知,
邯郸方面不了解内变, 
竟杀武臣、邵骚。
武臣、邵骚竟被杀死。 
赵人多为张耳、陈馀耳目者,
赵人很多是张耳、陈馀的耳目, 
以故得脱出。
因此能够逃脱。 
收其兵,
收拾武臣的残破军队, 
得数万人。
得到五万人。 
客有说张耳曰:
有的宾客劝告张耳说: 
“两君
“你们俩都是外乡人,客居在此, 
而欲附赵,
要想让赵国人归附, 
难;
很困难; 
立赵后,
只有拥立六国时赵王的后代, 
扶以义,
以正义扶持, 
可就功。”
可以成就功业。” 
乃求得赵歇,
于是寻访到赵歇, 
立为赵王,
拥立为赵王, 
居信都。
让他住在信都。 
李良进兵击陈馀,
李良进兵攻击陈馀, 
陈馀败李良,
陈馀反而打败了李良, 
李良走归章邯。
李良只好逃回去,投奔秦将章邯。 
 
章邯引兵至邯郸,
章邯领兵到邯郸, 
皆徙其民河内,
把城里的百姓都迁到河内, 
其城郭。
摧毁了城郭,荡平了所有的建筑物。 
张耳与赵王歇走入钜鹿城,
张耳和赵王歇逃入钜鹿城, 
王离围之。
被秦将王离团团围住。 
陈馀北收常山兵,得数万人,
陈馀在北边收集常山的残余部队几万人, 
钜鹿北。
驻扎在钜鹿城以北。 
章邯军钜鹿南棘原,
章邯的军队驻扎在钜鹿城以南的棘原。 
属河,
修筑甬道与黄河接连, 
王离。
给王离运送军粮。 
王离兵食多,
王离兵多粮足, 
急攻钜鹿。
急攻钜鹿。 
钜鹿城中食尽兵少,
钜鹿城内粮食已尽,兵力很弱, 
张耳数使人召前陈馀,
张耳多次派人召陈馀前来救援, 
陈馀自度兵少,
陈馀考虑到自己的兵力不足, 
不敌秦,
敌不过秦军, 
不敢前。
不敢前往。 
数月,
相持了几个月,不见救兵, 
张耳大怒,
张耳大怒, 
怨陈馀,
怨恨陈馀, 
使张黡、陈泽往
陈馀曰:
派张黡、陈泽前去责备陈馀说: 
“始吾与公为刎颈交,
“当初我和您结为生死之交, 
今王与耳旦暮且死,
如今赵王和我将要死于早晚之间, 
而公拥兵数万,
而您拥兵数万, 
不肯相救,
不肯相救, 
安在其相为死!
那同生共死的交情在哪儿呢? 
苟必信,
假如您要信守诺言, 
胡不赴秦军俱死?
为什么不和秦军决一死战? 
且有
。”
何况还有十分之一二获胜的希望。” 
陈馀曰:
陈馀说: 
“吾度前终不能救赵,
“我估计即使向前进军,最终不光救不成赵, 
徒尽亡军。
还要白白地全军覆没。 
且余所以不俱死,
况且我不去同归于尽, 
欲为赵王、张君报秦。
还要为赵王、张先生向秦国报仇。 
今必俱死,
如今一定要去同归于尽, 
如以肉委饿虎,
如同把肉送给饥饿的猛虎, 
何益?”
有什么好处呢?” 
张黡、陈泽曰:“事已急,
张黡、陈泽说“事已迫在眉睫, 
以俱死立信,
需要以同归于尽来确立诚信, 
安知后虑!”
哪里还顾得上以后的事呢!” 
陈馀曰:
陈馀说: 
“吾死
以为无益。
“我死没什么顾惜的,只是死而无益, 
必如公言。”
但是我一定按照二位的话去做。” 
乃使五千人令张黡、陈泽先
秦军,
就派了五千人马让张黡、陈泽带领着试攻秦军, 
至皆没。
到了前线便全军覆没了。 
 
当是时,
正当这时, 
燕、齐、楚闻赵急,
燕、齐、楚听说赵国危急, 
皆来救。
都来救援。 
张敖亦北收代兵,得万余人,来,
张敖也向北收聚代地的兵力一万多人赶来, 
馀旁,
都在陈馀旁边安营扎寨, 
未敢击秦。
却不敢攻击秦军。 
项羽兵数绝章邯甬道,
项羽的军队多次截断了章邯的甬道, 
王离军乏食,
王离的军粮缺乏, 
项羽悉引兵渡河,
项羽率领全部军队渡过黄河, 
遂破章邯。
于是打败了章邯。 
章邯引兵
章邯带兵溃退, 
诸候军乃敢击围钜鹿秦军,
各国诸侯的军队才敢攻击围困钜鹿的秦国军队, 
遂虏王离。
于是俘虏了王离。 
涉间自杀。
秦将涉间自杀身亡。 
钜鹿者,
最终保全钜鹿的, 
楚力也。
是楚国出的力啊。 
 

刎颈交破裂

于是赵王歇、张耳乃得出钜鹿,
这时赵王歇、张耳才得以出钜鹿城, 
谢诸侯。
感谢各国诸侯。 
张耳与陈馀相见,
张耳和陈馀相见, 
责让陈馀以不肯救赵,及问张黡、陈泽所在。
因责备陈馀不肯救赵以及追问张黡、陈泽的下落, 
陈馀怒曰:
陈馀恼怒地说: 
“张黡、陈泽以必死责臣,
“张黡、陈泽以同归于尽责备我, 
臣使将五千人先尝秦军,
我派他们带领五千人马先尝试着攻打秦军,结果全军覆没, 
皆没不出。”
没有一人幸免。” 
张耳不信,
张耳不信, 
以为杀之,
认为把他们杀了, 
数问陈馀。
多次追问陈馀。 
陈馀怒曰:
陈馀大怒,说: 
“不意君之
臣深也!
“没有料到您对我的怨恨是如此的深啊! 
岂以臣为重去将哉?”
难道您以为我舍不得放弃这将军的职位吗?” 
乃脱解
就解下印信, 
推予张耳。
推给张耳。 
张耳亦愕不受。
张耳也感到惊愕不肯接受。 
陈馀起如厕。
陈馀站起身来上厕所了。 
客有说张耳曰:
有的宾客规劝张耳: 
“臣闻‘天与不取,
“我听说‘天上的赐予不去接受, 
反受其咎
反而会遭到祸殃’。 
今陈将军与君印,
如今,陈将军把印信交给您, 
君不受,
您不接受, 
反天不祥。
违背天意不吉祥。 
急取之!”
赶快接收它!” 
张耳乃佩其印,
张耳就佩带了陈馀的大印, 
收其
接收了他的部下。 
而陈馀还,
陈馀回来, 
亦望张耳不让,
也怨恨张耳不辞让就收缴了大印, 
出。
于是疾步走出去。 
张耳遂收其兵。
张耳就收编了他的军队。 
陈馀独与麾下所善数百人之河上泽中渔猎。
陈馀独自和他部下亲信几百人到黄河边的湖泽中打鱼捕猎去了。 
由此陈馀、张耳遂有
从此,陈馀、张耳就在感情上产生了裂痕。 
 
赵王歇复居信都。
赵王歇又回到信都居住, 
张耳从项羽诸侯入关。
张耳跟随着项羽和其他诸侯进入关中。 
汉元年二月,
汉元年(前206)二月, 
项羽立诸侯王,
项羽封诸侯为王, 
张耳
张耳向来交游很广, 
人多为之言,
很多人替他说好话, 
项羽亦素数闻张耳贤,
项羽平常也听说张耳有才能, 
乃分赵立张耳为常山王,
于是分割赵国的土地封张耳做常山王, 
治信都。
设立信都, 
信都更名襄国。
并把信都改名为襄国。 
 
陈馀客多说项羽曰:
陈馀旧有的宾客中很多人规劝项羽说: 
“陈馀、张耳一体有功于赵。”
“陈馀、张耳同样对赵国有功。” 
项羽以陈馀不从入关,
可是项羽因为他不随从入关, 
闻其在南皮,
又听说他在南皮, 
即以南皮旁三县以封之
就把南皮周围的三个县封给他, 
而徙赵王歇王代。
把赵王歇迁都代县,改封为代王。 
 
张耳之国,
张耳到他的封国去, 
陈馀愈益怒,
陈馀更加恼怒, 
曰:
说: 
“张耳与馀功等也,
“张耳和我功劳相等, 
今张耳王,
张耳封王, 
馀独侯,
只有我封侯, 
此项羽不平。”
这是项羽不公平。” 
及齐王田荣畔楚,
待到齐王田荣背叛楚国, 
陈馀乃使夏说说田荣曰:
陈馀便派夏说去游说田荣道: 
“项羽为天下宰不平,
“项羽做为天下的主宰,却不公平, 
尽王诸将善地,
把好地方都分封给将军们去称王, 
徙故王王恶地,
把原来称王的都迁到坏地方, 
今赵王乃居代!
如今,把赵王迁居代县! 
愿王
臣兵,
希望大王借给我军队, 
请以南皮为
。”
以南皮作为您遮挡防卫的屏障。” 
田荣欲树党于赵以反楚,
田荣打算在赵国树立党羽用以反对楚国, 
乃遣兵从陈馀。
就派遣了军队听从陈馀的指挥。 
陈馀因悉三县兵袭常山王张耳。
因此,陈馀调动了所属三个县的全部军队袭击常山王张耳。 
张耳败走,
张耳败逃, 
念诸侯无可归者,
想到各诸侯之中没有可以投奔的, 
曰:
说: 
“汉王与我有旧故
“汉王虽然和我有老交情, 
而项羽又强,
可是项羽的势力强大, 
立我,
又是他分封的我, 
我欲之楚。”
我想投奔楚国。” 
甘公曰:
甘公说: 
“汉王之入关,
“汉王入关, 
东井。
五星会聚于井宿天区。 
东井者,
井宿天区是秦国的分星。 
秦公也
先到的, 
先至必霸。
一定功成霸业。 
楚虽强,
即使现在楚国强大, 
后必属汉。”
今后一定归属于汉。”所以, 
故耳走汉。
张耳决定奔汉。 
汉王亦
汉王也回师平定了三秦, 
方围章邯废丘。
正在废丘围攻章邯的军队。 
张耳谒汉王,
张耳晋见汉王, 
汉王厚遇之。
汉王以优厚的礼遇接待了他。 
 
陈馀已败张耳,
陈馀打败张耳以后, 
皆复收赵地,
全部收复了赵国的土地, 
迎赵王于代,
把赵王从代县接回来, 
复为赵王。
又做了赵国的国君, 
赵王
陈馀,
赵王对陈馀感恩戴德, 
立以为代王。
分封陈馀为代王。 
陈馀为赵王弱,
陈馀因为赵王软弱, 
国初定,
国内局势刚刚稳定, 
不之国,
不到封国去, 
王,
留下来辅佐赵王, 
而使夏说以相国守代。
而派夏说以国相的身份驻守代国。 
 

汉室风云与结局

汉二年,
汉二年(前205), 
东击楚,
汉王向东进击楚国, 
使使告赵,
派使者通知赵国, 
欲与俱。
要和赵国共同伐楚。 
陈馀曰:
陈馀说: 
“汉杀张耳乃从。”
“只要汉王杀掉张耳,赵国就从命。” 
于是汉王求人类张耳者斩之,
于是汉王找到一个和张耳长得相像的人斩首, 
持其头遗陈馀。
派人拿着人头送给陈馀。 
陈馀乃遣兵助汉。
陈馀才发兵助汉。 
汉之败于彭城西,
汉王在彭城以西打了败仗, 
陈馀亦复觉张耳不死,
陈馀又觉察到张耳没死, 
即背汉。
就背叛了汉王。 
 
汉三年,
汉三年, 
韩信已定魏地,
韩信平定魏地不久, 
遣张耳与韩信击破赵井陉,
就派张耳和韩信打破了赵国的井陉, 
斩陈馀泜水上,
在泜水河畔杀死了陈馀, 
追杀赵王歇襄国。
在襄国追杀了赵王歇。 
汉立张耳为赵王。
汉封张耳为赵王。 
汉五年,
汉五年, 
张耳薨,
张耳逝世, 
为景王。
谥号叫景王。 
子敖嗣立为赵王。
张耳的儿子张敖接续他父亲做了赵王, 
高祖长女鲁元公主为赵王敖后。
汉高祖的大女儿鲁元公主嫁给赵王敖做王后。 
 
汉七年,
汉七年(前200), 
高祖从平城过赵,
高祖从平城经过赵国, 
赵王朝夕
蔽,
赵王脱去外衣, 
自上食,
戴上袖套,从早到晚亲自侍奉饮食, 
礼甚卑,
态度很谦卑, 
有子婿礼。
颇有子婿的礼节。 
高祖
詈,
高祖却席地而坐,像簸箕一样,伸开两支脚责骂, 
之。
对他非常傲慢。 
赵相贯高、赵午等年六十余,
赵国国相贯高、赵午等人都已六十多岁了, 
故张耳客也。
原是张耳的宾客, 
生平
他们的性格生平豪爽、易于冲动, 
乃怒曰:
就愤怒地说: 
“吾王
王也!”
“我们的国王是懦弱的国王阿!” 
说王曰:
就规劝赵王说: 
“夫天下豪桀并起,
“当初天下豪杰并起, 
能者先立。
有才能的先立为王。 
如今您侍奉高祖那么恭敬, 
而高祖无礼,
而高祖对您却粗暴无礼, 
请为王杀之!”
请让我们替您杀掉他!” 
张敖
其指出血,
张敖听了,便把手指咬出血来, 
曰:
说: 
“君何言之误!
“你们怎么说出这样的错话! 
亡国,
况且先父亡了国, 
赖高祖得复国,
是依赖高祖才能够复国, 
德流子孙,
恩德泽及子孙, 
皆高祖力也。
所有一丝一毫都是高祖出的力啊, 
愿君无复出口。”
希望你们不要再开口。” 
贯高、赵午等十余人皆相谓曰:
贯高、赵午等十多人都相互议论说: 
“乃吾等非也。
“都是我们的不对。 
吾王长者,
我们的王有仁厚长者的风范, 
德。
不肯背负恩德。 
且吾等义不辱,
况且我们的原则是不受悔辱, 
今怨高祖辱我主,
如今怨恨高祖悔辱我王, 
故欲杀之,
所以要杀掉他, 
何乃
王为乎€?
为什么要玷污了我们的王呢? 
令事成归王,
假使事情成功了,功劳归王所有, 
事败独身
耳。”
失败了,我们自己承担罪责!” 
 
汉八年,
汉八年, 
从东垣还,
皇上从东垣回来, 
过赵,
路过赵国, 
贯高等乃
柏人,
贯高等人在柏人县馆舍的夹壁墙中隐藏武士, 
想要拦截杀死他,放到隐蔽的地方。 
上过欲宿,
皇上经过那里想要留宿, 
心动,
心有所动, 
问曰:
就问道: 
“县名为何?”
“这个县的名称叫什么?” 
曰:
回答说: 
“柏人。”
“柏人。” 
“柏人者,
“柏人, 
迫于人也!”
是被别人迫害啊!” 
不宿而去。
没有留宿就离开了。 
 
汉九年,
汉九年, 
贯高怨家知其谋,
贯高的仇人知道他的计谋, 
就向皇上秘密报告贯高谋反。 
于是上皆并逮捕赵王、贯高等。
于是把赵王、贯高等人同时逮捕, 
十余人皆争自
十多人都要争相刎颈自杀, 
贯高独怒骂曰:
只有贯高愤怒地骂道: 
“谁令公为之?
“谁让你们自杀? 
今王实无谋,
如今这事,大王确实没有参予, 
而并捕王;
却要一块逮捕; 
公等皆死,
你们都死了, 
王不反者!”
谁替大王辩白没有反叛的意思呢!” 
胶致,与王
长安。
于是被囚禁在栅槛密布而又坚固的囚车里和赵王一起押送到长安。 
治张敖之罪。
审判张敖的罪行。 
上乃诏赵群臣宾客有敢从王皆族。
皇上向赵国发布文告说群臣和宾客有追随赵王的全部灭族。 
客孟舒等十余人,
贯高和宾客孟舒等十多人, 
皆自
都自己剃掉头发, 
为王家奴,
用铁圈锁住脖子, 
从来。
装作赵王的家奴跟着赵王来京。 
贯高至,
贯高一到, 
出庭受审, 
曰:
说: 
“独吾
为之,
“只有我们这些人参予了, 
王实不知。”
赵王确实不知。” 
吏治
数千,
官吏审讯,严刑鞭打几千下, 
剌剟,
用烧红的铁条去刺, 
身无可击者,
身上没有一处是完好的, 
终不复言。
但始终再没说话。 
吕后数言张王以鲁元公主故,
吕后几次说张敖因为鲁元公主的缘故, 
不宜有此。
不会有这种事, 
上怒曰:
皇上愤怒地说: 
“使张敖据天下,
“若是让张敖占据了天下, 
岂少而女乎!”
难道还会考虑你的女儿吗!” 
不听。
不听吕后的劝告。 
廷尉以贯高事辞闻,
廷尉把审理贯高的情形和供词报告皇上, 
上曰:
皇上说: 
“壮士!
“真是壮士啊! 
谁知者,
谁了解他, 
以私问之。”
通过私情问问他。” 
中大夫泄公曰:
中大夫泄公说: 
“臣之邑子
“我和他是同乡, 
素知之。
一向了解他。 
此故赵国立名义不侵为然诺者也
他本来就是为赵国树名立义、不肯背弃承诺的人。” 
上使泄公持节问之箯舆前
皇上派泄公拿着符节到舆床前问他。 
仰视曰:
贯高仰起头看看说: 
“泄公邪?”
“是泄公吗?” 
泄公劳苦如生平欢,
泄公慰问、寒喧, 
与语,
像平常一样和他交谈, 
问张王果有计谋不
问张敖到底有没有参予这个计谋。 
高曰:
贯高说: 
“人情宁不各爱其父母妻子乎?
“人的感情,有谁不爱他的父亲妻子呢? 
今吾三族皆以论死
如今我三族都因为这件事已被判处死罪, 
岂以王易吾亲哉!
难道会用我亲人的性命去换赵王吗! 
顾为王实不反,
但是赵王确实没反, 
独吾等为之。”
只有我们这些人参予了。” 
具道本指所以为者王不知状
他详细地说出了所以要谋杀皇上的本意,和赵王不知内情的情状。 
于是泄公入,
于是泄公进宫, 
具以报,
把了解的情况详细地作了报告, 
上乃赦赵王。
皇上便赦免了赵王。 
 
上贤贯高为人能立然诺,
皇上赞赏贯高是讲信义的人, 
使泄公具告之,
就派泄公把赦免赵王的事告诉他, 
曰:
说: 
“张王已出。”
“赵王已从囚禁中释放出来。” 
因赦贯高。
因此也赦免贯高。 
贯高喜曰:
贯高喜悦地说: 
“吾王审出乎
“我们赵王确实被释放了吗?” 
泄公曰:
泄公说: 
“然。”
“是。” 
泄公曰:
泄公又说: 
“上多足下
“皇上称赞您, 
故赦足下。”
所以赦免了您。” 
贯高曰:
贯高说: 
“所以不死一身无余者,
“我被打得体无完肤而不死的原因, 
白张王不反也。
是为了辩白张敖王确实没有谋反, 
今王已出,
如今张王已被释放, 
吾责已塞
我的责任已得到补救, 
死不恨矣。
死了也不遗憾啦。 
且人臣有篡杀之名,
况且为人臣子有了篡杀的名声, 
何面目复事上哉!
还有什么脸面再侍奉皇上呢! 
纵上不杀我,
纵然是皇上不杀我, 
我不愧于心乎?”
我的内心不惭愧吗?” 
乃仰绝肮
遂死。
于是仰起头来卡断咽喉而死。 
当此之时,
就在这时, 
名闻天下。
他已经在天下闻名了。 
 
张敖已出,
张敖被释放不久, 
以尚鲁元公主故
以娶鲁元公主的缘故, 
封为宣平侯。
被封为宣平侯。 
于是上贤张王诸客,
于是,皇上称赞张敖的宾客, 
以钳奴从张王入关
凡是以钳奴身份跟随张王入关的, 
无不为诸侯相、郡守者。
没有不做到诸侯、卿相、郡守的。 
及孝惠、高后、文帝、孝景时,
一直到孝惠、高后、文帝、孝景时, 
张王客子孙皆得为二千石。
张王宾客的子孙们都做到二千石俸禄的高官。 
张敖,
张敖, 
高后六年薨。
在高后六年(前182)逝世。 
子偃为鲁元王。
张敖的儿子张偃被封为鲁元王。 
以母吕后女故,
又因张偃的母亲是吕后女儿的缘故, 
吕后封为鲁元王。
吕后封他做鲁元王。 
元王弱,
元王弱, 
兄弟少,
兄弟小, 
乃封张敖他姬子二人:
就分封张敖其他姬妾生的两个儿子: 
寿为乐昌侯,
张寿为乐昌侯, 
侈为信都侯。
张侈为信都侯。 
高后崩,
高后逝世后, 
诸吕无道
吕氏族人为非作歹,不走正道, 
大臣诛之,
被大臣们诛杀了, 
而废鲁元王及乐昌侯、信都侯。
而且废掉了鲁元王以及乐昌侯、信都侯。 
孝文帝即位,
孝文帝即位后, 
复封故鲁元王偃为南宫侯,
又分封原来鲁元王张偃为南宫侯, 
续张氏。
延续张氏的后代。 
 

太史公评述

太史公曰:
太史公说: 
张耳、陈馀,世传所称贤者;
张耳、陈馀在社会传说中都是贤能的人; 
其宾客厮役
他们的宾客奴仆, 
莫非天下俊桀,
没有不是天下的英雄豪杰, 
所居国无不取卿相者。
在所居国,没有不取得卿相地位的。 
然张耳、陈馀始居约时
然而,当初张耳、陈馀贫贱不得志时, 
相然信以死,
彼此信任,誓同生死, 
岂顾问哉
难道不是义无反顾的吗?等他们有了地盘, 
及据国争权,
争权夺利的时候, 
卒相灭亡,
最终还是相互残杀,恨不是把对方消灭。 
何乡者慕用之诚
为什么以前是那样真诚地相互倾慕、信任, 
后相倍之戾也
而后来又相互背叛,彼此的态度是那样的乖张、暴戾呢? 
岂非以势利交哉?
难道不是为了权势、利害相互交往吗? 
名誉虽高,宾客虽盛,
虽然他们的名誉高、宾客多, 
所由殆与太伯、延陵季子异矣
而他们的作为恐怕和吴太伯、延陵季子相比,就大相径庭了。