曾子临终易箦
曾子
寝疾
,
曾子躺在床上,
病。
病危。
乐正子春
坐于床下,
曾子的弟子子春坐在床旁边,
曾元、曾申
坐于足,
曾元、曾申坐在床脚下,
童子隅
坐而执烛。
童仆坐在角落拿着蜡烛。
童子曰:
童仆说:
“华而睆
,
“华美而光洁,
大夫之箦
与?”
(那是)大夫(才能享用)的竹席啊!”
子春曰:
子春说:
“止!”
“住嘴!”
曾子闻之,
曾子听见这话,
瞿然
曰:
惊惧地说:
“呼!”
“啊!”
曰:
(童仆又)说:
“华而睆,
“华美而光洁,
大夫之箦与?”
(那是)大夫(才能享用)的竹席啊!”
曾子曰:
曾子说:
“然。
“是的。
斯季孙*
之
赐也,
那是季孙送的,
我未之能易也。
我没有啊。
元,
(曾)元,
起易箦。”
(扶我)起来换竹席。”
曾元曰:
曾元说:
“夫子之病革
矣,
“您的病非常严重啊,
不可以变
。
不能移动(您的身体啊)。
幸而至于旦,
(如果)幸运地到了早晨,
请敬易之。”
一定遵从您的意思换了它。”
曾子曰:
曾子说:
“尔之爱我也不如彼。
“你爱我不如他(童仆)。
君子之爱人也以德,
君子爱人以德,
细人之爱人也以姑息
。
小人爱人以无原则迁就。
吾何求哉?
我还有什么苛求啊?
吾得正而毙*
焉
斯已矣。”
我能得到(封建礼教的)正道而死去,也就完满了。”
举扶而易之。
扶着抬起(他的身体)然后更换竹席,
反
席未安而没
。
把(他)送回席子,还没躺好就死了。