名物志喜溯源
亭以雨名,
这座亭子用雨来命名,
志
喜也。
是为了纪念喜庆之事。
古者有喜,
古时候有了喜事,
则以名物,
就用它来命名事物,
示不忘也。
表示不忘的意思。
周公得禾,
周公得到天子赏赐的稻禾,
以名其书*
;
便用“嘉禾”作为他文章的篇名;
汉武得鼎,
汉武帝得了宝鼎,
以名其年*
;
便用“元鼎”称其年号;
叔孙胜狄,
叔孙得臣打败敌人侨如,
以名其子*
。
便用侨如作为儿子的名字。
其喜之大小不齐,其示不忘,
他们的喜事大小不一样,
一也。
但表示不忘的意思却是一样的。
筑亭逢旱得雨
余至扶风
之明年,
我到扶风的第二年,
始治官舍。
才开始造官邸,
为亭于堂之北,
在堂屋的北面修建了一座亭子,
而凿池其南,
在南面开凿了一口池塘,
引流种树,
引来流水,种上树木,
以为休息之所。
把它当作休息的场所。
是岁之春,
这年春天,
雨麦
于岐山之阳,
在岐山的南面下了麦雨,
其占
为有年。
占卜此事,认为今年是个好年成。
既而弥
月不雨,
然而此后整整一个月没有下雨,
民方以为忧。
百姓才因此忧虑起来。
越三月,
到了三月的乙卯日,
乙卯
乃雨,
天才下雨,
甲子又雨,
甲子日又下雨,
民以为未足。
百姓们认为下得还不够;
丁卯大雨,
丁卯日又下了大雨,
三日乃止。
一连三天才停止。
官吏相与庆于庭,
官吏们在院子里一起庆贺,
商贾相与歌于市,
商人们在集市上一起唱歌,
农夫相与忭于野*
,
农夫们在野地里一起欢笑,
忧者以
喜,
忧愁的人因此而高兴,
病者以愈,
生病的人因此而痊愈,
而吾亭适成。
而我的亭子也恰好造成了。
宴客论雨之功
于是举酒于亭上以属客,
于是开酒宴于亭子里,
而告之*
曰
:
向客人劝酒而告诉了这件事,问他们道:
“五日不雨可乎?”
“‘五天不下雨可以吗?
曰:
’你们会回答说:
“五日不雨则无麦。”
‘五天不下雨,就长不成麦子了。
“十日不雨可乎?”
’又问‘十天不下雨可以吗?
曰:
’你们会回答说:
“十日不雨则无禾。”
‘十天不下雨就养不活稻子了。
“无麦无禾,
’没有麦没有稻,
岁且荐
饥,
年成自然荒歉了,
狱讼繁兴而盗贼滋炽。
诉讼案件多了,而盗贼也猖獗起来。
则吾与二三子,虽欲优游
以乐于此亭,
那么我与你们即使想在这亭子上游玩享乐,
其可得耶?
难道可能做得到吗?
今天不遗斯民,
现在上天不遗弃这里的百姓,
始旱而赐之以雨。
刚有旱象便降下雨来,
使吾与二三子得相与优游以乐于此亭者,
使我与你们能够一起在这亭子里游玩赏乐的,
皆雨之赐也。
都靠这雨的恩赐啊!
其又可忘也?”
这难道又能忘记的吗?”
歌赋归功苍穹
既以名亭,
既用它来命名亭子以后,
又从而歌之,
又接着来歌唱此事。
曰:
歌词说的是:
“使天而雨珠,
“假使上天下珍珠,
寒者不得以为襦;
受寒的人不能把它当作短袄;
使天而雨玉,
假如上天下白玉,
饥者不得以为粟。
挨饿的人不能把它当作粮食。
一雨三日,
一场雨下了三天,
伊谁之力?
这是谁的力量?
民曰太守。
百姓说是太守,
太守不有,
太守说没有这力量。
归之天子。
归功于天子,
天子曰不然,
天子也否认。
归之造物
。
归之于造物主,
造物不自以为功,
造物主也不把它当作自己的功劳,
归之太空。
归之于太空。
太空冥冥,
而太空冥然飘渺,
不可得而名*
。
不能够命名它,
吾以名吾亭。”
于是我用它来为我的亭子命名。