赤壁夜游
是岁十月之望,
这一年十月十五日,
步自雪堂
,
我从雪堂出发,
将归于临皋
(gāo)。
准备回临皋亭。
二客从予,
有两位客人跟随着我,
过黄泥之坂
。
一起走过黄泥坂。
霜露既降,
这时霜露已经降下,
木叶
尽脱。
叶全都脱落。
人影在地,
我们的身影倒映在地上,
仰见明月,
抬头望见明月高悬。四下里瞧瞧,
顾而乐之,
心里十分快乐;于是一面走一面吟诗,
行歌相答
。
相互酬答。
过了一会儿,
已而
叹曰:
我叹惜地说:
“有客无酒,
“有客人却没有酒,
有酒无肴,
有酒却没有菜。月色皎洁,
月白风清,
清风吹拂,
如此良夜何?”
这样美好的夜晚,我们怎么度过呢?”
客曰:
一位客人说:
“今者薄暮,
“今天傍晚,
举网得鱼,
我撒网捕到了鱼,大嘴巴,
巨口细鳞,
细鳞片,
状如松江之鲈。
形状就象吴淞江的鲈鱼。不过,
顾安所得酒乎?”
到哪里去弄到酒呢?”
归而谋诸妇。
我回家和妻子商量,
妇曰:
妻子说:
“我有斗酒,
“我有一斗酒,
藏之久矣,
保藏了很久,
以待子不时之须。”
为了应付您突然的需要。”
就这样,
于是携酒与鱼,
我们携带着酒和鱼,
复游于赤壁之下。
再次到赤壁的下面游览。
江流有声,
长江的流水发出声响,
断岸千尺,
陡峭的江岸高峻直耸;
山高月小,
山峦很高,月亮显得小了,
水落石出。
水位降低,礁石露了出来。
曾日月之几何,
才相隔多少日子,
而江山不可复识矣!
上次游览所见的江景山色再也认不出来了!
予乃摄衣而上,
我就撩起衣襟上岸,
履巉岩,
踏着险峻的山岩,
披蒙茸,
拨开纷乱的野草;
踞虎豹,
蹲在虎豹形状的怪石上,
登虬龙,
又不时拉住形如虬龙的树枝,
攀栖鹘之危巢,
攀上猛禽做窝的悬崖,
俯冯夷之幽宫。
下望水神冯夷的深宫。
盖二客不能从焉。
两位客人都不能跟着我到这个极高处。
划然长啸,
我划地一声长啸,
草木震动,
草木被震动,
山鸣谷应,
高山与我共鸣,
风起水涌。
深谷响起了回声,
予亦悄然而悲,肃然而恐,
大风刮起,
凛乎其不可留也。
波浪汹涌。
反而登舟,放乎中流,
我也觉得忧愁悲哀,
听其所止而休焉。时夜将半,四顾寂寥。
感到恐惧而静默屏息,
适有孤鹤,
觉得这里令人畏惧,
横江东来。
不可久留。
翅如车轮,玄裳缟衣,
回到船上,
戛然长鸣,
把船划到江心,
掠予舟而西也。
任凭它漂流到哪里就在那里停泊。
梦觉道真
须臾客去,
这时快到半夜,望望四周,觉得冷清寂寞得很。正好有一只鹤,
予亦就睡。
横穿江面从东边飞来,翅膀象车轮一样大小,尾部的黑羽如同黑裙子,身上的白羽如同洁白的衣衫,
梦一道士,
它戛戛地拉长声音叫着,擦过我们的船向西飞去。
过了会儿,
羽衣蹁跹,
客人离开了,我也回家睡觉。梦见一位道士,穿着羽毛编织成的衣裳,
过临皋之下,
轻快地走来,走过临皋亭的下面,
揖予而言曰:
向我拱手作揖说:
“赤壁之游乐乎?”
“赤壁的游览快乐吗?”
问其姓名,
我问他的姓名,
俯而不答。
他低头不回答。
“呜呼!
“噢!
噫嘻!
哎呀!
我知之矣。
我知道你的底细了。
畴昔之夜,
昨天夜晚,
飞鸣而过我者,
边飞边叫经过我船上的,
非子也邪?”
不就是你吗?”
道士顾笑,
道士回头笑了起来,
予亦惊寤。
我也忽然惊醒。
开户视之,
开门一看,
不见其处。
却看不到他在什么地方。