吊古战场文 - 古文观止

← 返回《古文观止春夜宴桃李园序陋室铭

吊古战场文

文白对照

李华

通过描绘古战场惨状,反思战争残酷与王道失宣,表达对和平的深切渴望。

戍边征战苦

吾闻夫齐魏
辽阔的无边无际的旷野啊,极目远望看不到人影。河水弯曲得像带子一般,远处无数的山峰交错在一起。 
荆韩召募。
一片阴暗凄凉的景象:寒风悲啸,日色昏黄,飞蓬折断, 
万里奔走,
野草萎枯,寒气凛冽有如降霜的冬晨。鸟儿飞过也不肯落下,离群的野兽奔窜而过。 
连年暴露。
亭长告诉我说:“这儿就是古代的战场,经常全军覆没。时常有鬼哭的声音, 
沙草晨牧,
每逢阴天就会听到。”真令人伤心啊!这是秦朝、汉朝,还是近代的事情呢? 
河冰夜渡。
我听说战国时期,齐魏征集壮丁服役,楚韩募集兵员备战。 
地阔天长,
士兵们奔走万里边疆,年复一年暴露在外,早晨寻找沙漠中的水草放牧,夜晚穿涉结冰的河流。 
不知归路。
地远天长,不知道哪里是归家的道路。 
寄身锋刃,
性命寄托于刀枪之间, 
[bìyì]谁诉?
苦闷的心情向谁倾诉? 
秦汉而还,
自从秦汉以来, 
多事四夷。
四方边境上战争频繁, 
中州耗
[dù],
中原地区的损耗破坏, 
无世无之。
也无世不有。 
古称戎、夏,
古时称说,外夷中夏, 
不抗王师。
都不和帝王的军队为敌; 
文教失宣,
后来不再宣扬礼乐教化, 
武臣用奇。
武将们就使用奇兵诡计。 
奇兵有异于仁义,
奇兵不符合仁义道德, 
王道迂阔而莫为。
王道被认为迂腐不切实际,谁也不去实行。 
呜呼噫嘻!
唉哟哟! 
 

战场修罗场

吾想夫北风振漠,
我想像北风摇撼着沙漠, 
胡兵伺便,
胡兵乘机来袭。 
主将骄敌,
主将骄傲轻敌, 
受战。
敌兵已到营门才仓卒接战。 
野竖旄[máo]旗,
原野上竖起各种战旗, 
回组练。
河谷地奔驰着全副武装的士兵。 
法重心骇,
严峻的军法使人心惊胆战,当官的威权重大, 
威尊命贱。
士兵的性命微贱。 
[zú]穿骨,
锋利的箭镞穿透骨头, 
惊沙入面。
飞扬的沙粒直扑人面。 
相搏,
敌我两军激烈搏斗, 
山川震眩,
山川也被震得头昏眼花。声势之大, 
江河,
足以使江河分裂, 
势崩雷电。
雷电奔掣。何况正值极冬, 
至若
凝闭,
空气凝结,天地闭塞, 
凛冽海隅,
寒气凛冽的翰海边上, 
积雪没胫[jìng],
积雪陷没小腿, 
坚冰在须,
坚冰冻住胡须。 
鸷[zhì]鸟休巢,
凶猛的鸷鸟躲在巢里休息, 
征马踟蹰,
惯战的军马也徘徊不前。 
纩[zēngkuàng]无温,
绵衣毫无暖气, 
堕指裂肤。
人冻得手指掉落,肌肤开裂。 
当此苦寒,
在这苦寒之际, 
天假强胡,
老天假借强大的胡兵之手, 
杀气,
凭仗寒冬肃杀之气, 
以相]翦[jiǎn屠。
来斩伐屠戮我们的士兵, 
径截辎[zī]重,
半途中截取军用物资, 
横攻士卒。
拦腰冲断士兵队伍。 
都尉新降,
都尉刚刚投降, 
将军覆没。
将军又复战死。 
尸填
之岸,
尸体僵仆在大港沿岸, 
血满长城之窟[kū]。
鲜血淌满了长城下的窟穴。 
无贵无贱,
无论高贵或是卑贱, 
同为枯骨。
同样成为枯骨。 
可胜言哉!
说不完的凄惨哟! 
鼓衰兮力尽,
鼓声微弱啊,战士已经精疲力竭;箭已射尽啊, 
矢竭兮弦绝,
弓弦也断绝。 
白刃交兮宝刀折,
白刃相交肉搏啊,宝刀已折断; 
两军
[cù]兮生死决。
两军迫近啊,以生死相决。 
降矣哉?
投降吧? 
终身夷狄[dí];
终身将沦于异族; 
战矣哉?
战斗吧? 
暴骨沙砾。
尸骨将暴露于沙砾! 
鸟无声兮山寂寂,
鸟儿无声啊群山沉寂, 
夜正长兮风淅淅。
漫漫长夜啊悲风淅淅, 
魂魄结兮天沉沉,
阴魂凝结啊天色昏暗, 
鬼神聚兮云
鬼神聚集啊阴云厚积。 
日光寒兮草短,
日光惨淡啊映照着短草, 
月色苦兮霜白,
月色凄苦啊笼罩着白霜。 
伤心惨目,有如是耶?
人间还有像这样令人伤心惨目的景况吗? 
 

历史鉴得失

吾闻之:
我听说过, 
用赵卒,
李牧统率赵国的士兵, 
大破林胡,
大破林胡的入侵, 
开地千里,
开辟疆土千里, 
遁逃匈奴。
匈奴望风远逃。 
而汉朝倾全国之力和匈奴作战, 
财殚力痡[pū]。
反而民穷财尽,国力削弱。 
任人而已,
关键是任人得当, 
其在多乎?
哪在于兵多呢! 
周逐
[xiǎnyǔn],
周朝驱逐猃狁, 
北至太原,
一直追到太原, 
既城
在北方筑城防御, 
全师而还。
尔后全军凯旋回京, 
策勋,
在宗庙举行祭祀和饮宴, 
和乐且闲,
记功授爵, 
棣棣[dì],
大家和睦愉快而又安适。 
君臣之间。
君臣之间,端庄和蔼,恭敬有礼。 
秦起长城,
而秦朝修筑长城, 
竟海为关;
直到海边都建起关塞, 
荼毒生灵,
残害了无数的人民, 
万里朱殷。
鲜血把万里大地染成了赤黑; 
汉击匈奴,
汉朝出兵攻击匈奴, 
虽得
虽然占领了阴山, 
枕骸[hái]遍野,
但阵亡将士骸骨遍野,互相枕藉, 
功不补患。
实在是得不偿失。 
 

苍生泣血问

苍苍
苍天所生众多的人民, 
谁无父母?
谁没有父母?从小拉扯带领, 
提携捧负,
抱着背着, 
畏其不寿。
唯恐他们夭折。 
谁无兄弟,如足如手?谁无夫妇,
谁没有亲如手足的兄弟? 
如宾如友?
谁没有相敬如宾友的妻子? 
生也何恩?
他们活着受过什么恩惠? 
杀之何咎?
又犯了什么罪过而遭杀害? 
其存其没,
他们的生死存亡, 
家莫闻知。
家中无从知道; 
人或有言,
即使听到有人传讯, 
将信将疑。
也是疑信参半。 
[yuān]心目,
整日忧愁郁闷, 
寝寐见之。
夜间音容入梦。不得已只好陈列祭品, 
倾觞,
酹酒祭奠, 
哭望天涯。
望远痛哭。 
天地为愁,
天地为之忧愁, 
草木凄悲。
草木也含悲伤。 
吊祭不至,
这样不明不白的吊祭,不能为死者在天之灵所感知, 
精魂何依?
他们的精魂也无所归依。何况战争之后, 
必有凶年,
一定会出现灾荒, 
人其流离。
人民难免流离失所。 
呜呼噫嘻!
唉唉! 
时耶?
这是时势造成, 
命耶?
还是命运招致呢? 
从古如斯。
从古以来就是如此! 
为之奈何?
怎样才能避免战争呢?惟有宣扬教化,施行仁义, 
守在四夷。
才能使四方民族为天子守卫疆土啊。