魏王遗楚王美人

文白对照

魏王送楚王美人,郑袖假意爱护实则设计陷害,致新人受劓刑。

郑袖伪善示好

魏王遗楚王美人,

魏惠王赠给楚怀王一个美女, 

楚王说之。

怀王很喜欢。 

夫人郑袖知王之说新人也,

怀王的夫人郑袖,知道怀王宠爱新娶的魏女, 

甚爱新人,

所以表面上也很爱护这个新娶的美女。 

衣服玩好,

衣服首饰都挑她喜欢的送去; 

择其所喜而为之;宫室卧具,择其所善而为之。

房间和家具也都选她喜欢的让她使用。 

爱之甚于王。

似乎比楚王更喜欢她。 

王曰:

楚王说: 

“妇人所以事夫者,色也;而妒者,

“女人仰仗自己的美色来博取丈夫的欢心, 

其情也。

而嫉妒乃是人之常情。 

今郑袖知寡人之说新人也,

现在郑袖明知寡人喜欢魏女, 

其爱之甚于寡人,

可是她爱魏女比寡人还要厉害, 

此孝子所以事亲,

这简直是孝子侍奉双亲, 

忠臣之所以事君也。”

忠臣侍奉君主。” 

 

毒计陷害新人

郑袖知王以己为不妒也,

郑袖知道楚王认定她不是嫉妒以后, 

因谓新人曰:

就去对魏女说: 

“王爱子美矣。

“君王爱你的美貌。 

虽然,

虽然这样说, 

恶子之鼻。

但是他讨厌你的鼻子。 

子为见王,

所以你见了君王, 

则必掩子鼻。”

一定要捂住鼻子。” 

新人见王,因掩其鼻。

从此魏女见到楚王就捂住自己的鼻子。 

王谓郑袖曰:

楚王对郑袖说: 

“夫新人见寡人,

“魏女看见寡人时, 

则掩其鼻,

就捂住自己的鼻子, 

何也?”郑袖曰:

这是为什么?”郑袖回答说: 

“妾知也。”

“我倒是知道这件事。” 

王曰:

楚王说: 

“虽恶,

“即使再难听的话, 

必言之。”

你也要说出来。” 

郑袖曰:

郑袖说: 

“其似恶闻君王之臭也。”

“她像是讨厌君王身上的气味。” 

王曰:

楚王说: 

“悍哉!”

“真是个泼辣的悍妇!” 

令劓之,无使逆命。

命人割掉美女的鼻子, 

绝不宽赦。