魏惠王死

文白对照

魏惠王葬礼遇大雪,群臣劝谏延期遭拒。惠公以文王典故说服太子改期,弘扬先王之义。

群臣谏阻与犀首献策

魏惠王死,

魏惠王死, 

葬有日矣。

下葬的日子已定。 

天大雨雪,

可是当天天下起大雪来, 

至于牛目,

积雪深得几乎能没到牛眼那么高, 

坏城郭,

城郭的路无法通行, 

且为栈道而葬。

太子准备用木板构筑栈道去送葬。 

群臣多谏太子者,

群臣都去谏阻太子, 

曰:

说: 

“雪甚如此而丧行,

“雪下得这么大还要送殡, 

民必甚病之。

人民一定叫苦连天。 

官费又恐不给,

国家开支又恐怕不够, 

请驰期更日。”

请暂缓时间,改日安葬。” 

太子曰:

太子说: 

“为人子,而以民劳与官费用之故,

“做儿子的因为人民辛苦和国家开支不够的缘故, 

而不行先生之丧,

就不按期举行先王的丧礼, 

不义也。

这不合礼法。 

子勿复言。”

你们不要再说了。” 

群臣皆不敢言,

大臣们都不敢再去劝说, 

而以告犀首。

就把这件事告诉了犀首。 

犀首曰:

犀首说: 

“吾未有以言之也,

“我也没法劝说他, 

是其唯惠公乎!

看来这事只有靠惠子了, 

请告惠公。”

让我去告诉惠子。” 

 

惠公以文王之义劝谏

惠公曰:

惠子听到后说: 

“诺。”

“好吧。” 

驾而见太子曰:

就驾着车去见太子,说: 

“葬有日矣。”太子曰:

“安葬的日期已定了吗?”太子说: 

“然。”

“是的。” 

惠公曰:

惠子说: 

“昔王季历葬于楚山之尾,

“从前周王季历埋葬在终南山脚下, 

水啮其墓,

渗漏出来的水侵蚀了他的坟墓, 

见棺之前和。

露出棺材前面的横木。 

文王曰:

周文王说:'啊, 

‘嘻!先君必欲一见群臣百姓也夫,

先王一定是想再看一看各位大臣和百姓吧, 

故使水见之。

所以才让渗漏的水把棺木露出来。 

’于是出而为之张于朝,

'于是就把棺木挖出来,给它搭起灵棚, 

百姓皆见之,

百姓都来朝见, 

三日而后更葬。

三天以后才改葬。 

此文王之义也。

这是文王的义举啊。 

今葬有日,

现在葬期虽然已定, 

而雪甚,

可是雪下得很大, 

及牛目,

可以深没牛眼, 

难以行,

牛车难以前行, 

太子为及日之故,

太子为了能按期下葬就不顾困难,这是不是有些急躁? 

得毋嫌于欲亟葬乎?愿太子更日。

希望太子改个日期。 

先王必欲少留而扶社稷、安黔首也,

先王一定是想稍微停留一下来扶护国家,安顿人民, 

故使雪甚。

所以才让雪下得这么大。 

因驰期而更为日,

据此推迟葬期而另择吉日, 

此文王之义也。若此而弗为,

这不正是文王般的大义吗?像这样的情况还不改日安葬, 

意者羞法文王乎?”太子曰:

想来大概是把效法文王当作羞耻了吧?”太子说: 

“甚善。

“你说得太对了, 

敬驰期,

请让我推迟葬期, 

更择日。”

另择吉日。” 

 

惠公之举的意义

惠子非徒行其说也,

惠子不仅实行了自己的主张, 

又令魏太子未葬其先王而因又说文王之义。

又让魏太子不匆忙安葬先王,并趁机宣扬文王义举。 

说文王之义以示天下,

向天下宣扬文王的礼仪, 

岂小功也哉!

这难道是小事吗?