梁王魏婴觞诸侯于范台

文白对照

鲁君以四典故劝诫梁王勿纵欲亡国,梁王纳谏称善。

鲁君劝诫梁王

梁王魏婴觞诸侯于范台。

魏惠王魏婴在范台宴请各国诸侯。 

酒酣,

酒兴正浓的时候, 

请鲁君举觞。

魏惠王向鲁共公敬酒。 

鲁君兴,

鲁共公站起身, 

避席择言曰:

离开自己的坐席,正色道: 

“昔者帝女令仪狄作酒而美,

“从前,舜的女儿仪狄擅长酿酒,酒味醇美。 

进之禹,

仪狄把酒献给了禹, 

禹饮而甘之,

禹喝了之后也觉得味道醇美。 

遂疏仪狄,

但因此就疏远了仪狄, 

绝旨酒,

戒绝了美酒, 

曰:

并且说道: 

‘后世必有以酒亡其国者。

‘后代一定有因为美酒而使国家灭亡的。 

’齐桓公夜半不繺,

’齐桓公有一天夜里觉得肚子饿,想吃东西。 

易牙乃煎敖燔炙,

易牙就煎熬烧烤, 

和调五味而进之,

做出美味可口的菜肴给他送上, 

桓公食之而饱,

齐桓公吃得很饱, 

至旦不觉,

一觉睡到天亮还不醒, 

曰:

醒了以后说: 

‘后必有以味亡其国者。

‘后代一定有因贪美味而使国家灭亡的。 

’晋文公得南之威,

’晋文公得到了美女南之威, 

三日不听朝,

三天没有上朝理政, 

遂推南之威而远之,

于是就把南之威打发走了, 

曰:

说道: 

‘后世必以色亡其国者。

‘后代一定有因为贪恋美色而使国家灭亡的。 

’楚王登强台而望崩山,

’楚灵王登上强台远望崩山, 

左江而右湖,

左边是长江,右边是大湖, 

以临彷徨,

登临徘徊, 

其乐忘死,

惟觉山水之乐而忘记人之将死, 

遂盟强台而登,

于是发誓不再游山玩水。 

曰:

后来他说: 

‘后世必有以高台陂池亡其国者。

‘后代一定有因为修高台、山坡、美池,而致使国家灭亡的。 

’今主君之尊,仪狄之酒也;主君之味,

’现在您酒杯里盛的好似仪狄酿的美酒; 

易牙调也;

桌上放的是易牙烹调出来的美味佳肴; 

左白台而右闾须,

您左边的白台,右边的闾须, 

南威之美也;

都是南之威一样的美女; 

前夹林而后兰台,

您前边有夹林,后边有兰台, 

强台之乐也。

都是强台一样的处所。 

有一于此,

这四者中占有一种, 

足以亡国。

就足以使国家灭亡, 

今主君兼此四者,

可是现在您兼而有之, 

可无戒与!”梁王称善相属。

能不警戒吗?”魏惠王听后连连称赞谏言非常之好。