薛公以齐为韩魏攻楚

文白对照

薛公联合韩魏攻楚秦,韩庆献策西周联合秦国,以楚东国利诱保全齐秦,实现多方制衡。

韩庆献策避秦攻

薛公以齐为韩、魏攻楚,

齐国孟尝君田文,又称薛公,用齐来为韩、魏攻打楚, 

又与韩、魏攻秦,

又为韩、魏攻打秦, 

而借兵乞食于西周。

而向西周借兵求粮。 

韩庆为西周谓薛公曰:

韩庆(韩人但在西周作官)为了西周的利益对薛公说: 

“君齐为韩、魏攻楚,

“您拿齐国为韩、魏攻楚, 

九年而取宛、叶以北,

5年才攻取宛和叶以北地区, 

以强敢、魏,

增强了韩、魏的势力。 

今又攻秦益之。

如今又联合攻秦,又增加了韩、魏的强势。 

韩、魏南无楚忧,

韩、魏两国南边没有对楚国侵略的担忧, 

西无秦患,

西边没有对秦国的恐惧, 

则地广而益重,

这样地多辽阔的两国愈加显得重要和尊贵, 

齐必轻矣。

而齐国却因此显得轻贱了。 

夫本末更盛,

犹如树木的树根和枝梢更迭盛衰, 

虚实有时,

事物的强弱也会因时而变化, 

窃为君危之。

臣私下替你齐国感到不安。 

君不如令弊邑阴合于秦,

您莫如使敝国西周暗中与秦合好, 

而君无攻,

而您不要真的攻秦, 

又无借兵乞食。

也不必要向敝国借兵求粮。 

君临函谷而无攻,

您兵临函谷关而不要进攻, 

令弊邑以君之情谓秦王曰:

让敝国把您的意图对秦王说: 

‘薛公必破秦以张韩、魏。

‘薛公肯定不会破秦来扩大韩、魏, 

所以进兵者,

他之所以进兵, 

欲王令楚割东国以与齐也。

是企图让楚国割让东国给齐。 

’秦王出楚王以为和,

’这样,秦王将会放回楚怀王来与齐保持和好关系(当时楚怀王被秦昭公以会盟名义骗入秦地, 

君令弊邑以此德秦,

并被扣押), 

秦得无破,

秦国得以不被攻击, 

而以楚之东国自免也,

而拿楚的东国使自己免除灾难, 

必欲之。

肯定会愿意去做。 

楚王出,

楚王得以归国, 

必德齐,

必定感激齐国, 

齐得东国而益强,

齐得到楚国的东国而愈发强大, 

而薛世世无患。

而薛公地盘也就世世代代没有忧患了。 

秦不大弱,

秦国解除三国兵患, 

而处之三晋之西,

处于三晋(韩、赵、魏)的西邻, 

三晋必重齐。”

三晋也必来尊事齐国。”  

薛公曰:

薛公说: 

“善。”

“很好。” 

因令韩庆入秦,

因而派遣韩庆入秦, 

而使三国无攻秦,

使三国停止攻秦, 

而使不借兵乞食于西周。

从而让齐国不向西周来借兵求粮。