薛公以齐为韩魏攻楚 - 战国策

← 返回《战国策秦令樗里疾以车百乘入周杜赫欲重景翠于周

薛公以齐为韩魏攻楚

文白对照

薛公联合韩魏攻楚秦,韩庆献策西周联合秦国,以楚东国利诱保全齐秦,实现多方制衡。

韩庆献策避秦攻

薛公以齐为韩、魏攻楚,
齐国孟尝君田文,又称薛公,用齐来为韩、魏攻打楚, 
又与韩、魏攻秦,
又为韩、魏攻打秦, 
而借兵乞食于西周。
而向西周借兵求粮。 
韩庆为西周谓薛公曰:
韩庆(韩人但在西周作官)为了西周的利益对薛公说: 
“君齐为韩、魏攻楚,
“您拿齐国为韩、魏攻楚, 
九年而取宛、叶以北,
5年才攻取宛和叶以北地区, 
以强敢、魏,
增强了韩、魏的势力。 
今又攻秦益之。
如今又联合攻秦,又增加了韩、魏的强势。 
韩、魏南无楚忧,
韩、魏两国南边没有对楚国侵略的担忧, 
西无秦患,
西边没有对秦国的恐惧, 
则地广而益重,
这样地多辽阔的两国愈加显得重要和尊贵, 
齐必轻矣。
而齐国却因此显得轻贱了。 
夫本末更盛,
犹如树木的树根和枝梢更迭盛衰, 
虚实有时,
事物的强弱也会因时而变化, 
窃为君危之。
臣私下替你齐国感到不安。 
君不如令弊邑阴合于秦,
您莫如使敝国西周暗中与秦合好, 
而君无攻,
而您不要真的攻秦, 
又无借兵乞食。
也不必要向敝国借兵求粮。 
君临函谷而无攻,
您兵临函谷关而不要进攻, 
令弊邑以君之情谓秦王曰:
让敝国把您的意图对秦王说: 
‘薛公必破秦以张韩、魏。
‘薛公肯定不会破秦来扩大韩、魏, 
所以进兵者,
他之所以进兵, 
欲王令楚割东国以与齐也。
是企图让楚国割让东国给齐。 
’秦王出楚王以为和,
’这样,秦王将会放回楚怀王来与齐保持和好关系(当时楚怀王被秦昭公以会盟名义骗入秦地, 
君令弊邑以此德秦,
并被扣押), 
秦得无破,
秦国得以不被攻击, 
而以楚之东国自免也,
而拿楚的东国使自己免除灾难, 
必欲之。
肯定会愿意去做。 
楚王出,
楚王得以归国, 
必德齐,
必定感激齐国, 
齐得东国而益强,
齐得到楚国的东国而愈发强大, 
而薛世世无患。
而薛公地盘也就世世代代没有忧患了。 
秦不大弱,
秦国解除三国兵患, 
而处之三晋之西,
处于三晋(韩、赵、魏)的西邻, 
三晋必重齐。”
三晋也必来尊事齐国。”  
薛公曰:
薛公说: 
“善。”
“很好。” 
因令韩庆入秦,
因而派遣韩庆入秦, 
而使三国无攻秦,
使三国停止攻秦, 
而使不借兵乞食于西周。
从而让齐国不向西周来借兵求粮。