苏代自齐献书于燕王

文白对照

苏代自齐致信燕王,自陈忠诚,劝诫勿信谗言攻齐,并表明进退之志。

苏代献书自陈

苏代自齐献书于燕王曰:

苏代从齐国上书燕昭王说: 

“臣之行也,

“我这次来到齐国, 

固知将有口事,

本来就知道有人会在燕国进我的谗言, 

故献御书而行曰:

所以临行之前给您呈上书信: 

‘臣贵于齐,

‘如果将来我在齐国得到显贵的地位, 

燕大夫将不信臣;

燕国士大夫就再也不会信任我; 

臣贱,

如果我的地位卑贱, 

将轻臣;

他们就会看不起我; 

臣用,

如果我受到重用, 

将多望于臣;

他们会怨恨我; 

齐有不善,

齐国对燕有什么不友好的地方, 

将归罪于臣;

他们又会归罪于我; 

天下不攻齐,

若是天下诸侯不进攻齐国, 

将曰善为齐谋;

他们又将说我苏代一心为齐国打算; 

天下攻齐,

若是天下诸侯进攻齐国, 

将与齐兼臣。

他们将和齐国一起抛弃我。 

臣之所重处卯也。

我的处境有累卵之危。 

’王谓臣曰:

’ 大王对我说: 

‘吾必不听众口与谗言,

‘我一定不会听信那些闲言谗语, 

吾信汝也,

我将会斩钉截铁、毫不动摇地信任你。 

犹纀纁者也。

请记住, 

上可以得用于齐,

最主要的是在齐国能够得到重用, 

次可以得信于下,

其次是在下边的群臣中获得信任,即使最不理想, 

苟无死,

只要死不了, 

女无不为也,

还能干你想干的事, 

以女自信可也。

听凭你的自信力去办吧。 

’与之言曰:

'大王又和我说: 

‘去燕之齐可也,

‘离开燕国到了齐国就好办了, 

期于成事而已。

只期望事情能办成功就行。 

’臣受令以任齐,

'自从我受命出使齐国, 

及五年。

至今已有五年了。其间, 

齐数出兵,

齐国多次发兵侵地, 

未尝谋燕。

但都从未曾图谋燕国。 

齐、赵之交,

齐赵两国的邦交,时好时坏, 

一合一离,

时分时合, 

燕王不与齐谋赵,

燕国不是联合齐国图谋赵国,以离间齐赵的关系; 

则与赵谋齐。

就是我暗地里使燕国帮助赵国图谋齐国,以促成燕国的计谋。 

齐之信燕也,

然而齐国依旧信任燕国, 

至于虚北地行其兵。

以致齐国北部边境不设防线,用那里的军队去攻打别的国家。 

今王信田伐与参、去疾之言,

近几年以来大王听信田伐、缲去疾的话, 

且攻齐,

准备进攻齐国, 

使齐犬马纃而不信燕。

而使齐国大为戒备而不信任燕国。 

今王又使庆令臣曰:

如今,大王又派盛庆告诉我说: 

‘吾欲用所善。

‘我要任用合我心意的人在齐国工作。 

’王苟欲用之,

'假使大王真想任用那样的人, 

则臣请为王事之。

那么请让我为大王去辅助他。 

王欲释臣任所善,

如果大王真要罢免我而专任所谓合意的人, 

则臣请归释事。

那么请让我回国后解除职务。 

臣苟得见,

假如我能够见到大王, 

则盈愿。”

也就心满意足了。”