江乙说于安陵君

文白对照

江乙献策安陵君以殉葬表忠,三年后安陵君趁楚王游猎时示忠获封,展现权谋之道。

初献计策

江乙说于安陵君曰:

江乙劝导安陵君,说: 

“君无咫尺之地,

“您对楚国没有丝毫的功劳, 

骨肉之亲,

也没有骨肉之亲可以依靠, 

处尊位,

却身居高位, 

受厚禄,

享受厚禄, 

一国之众,

人民见到您, 

见君莫不敛衽而拜,

没有不整饰衣服,理好帽子, 

抚委而服,

毕恭毕敬向您行礼的, 

何以也?”曰:

这是为什么呢?”安陵君回答说: 

“王过举而已。

“这不过是因为楚王错误地提拔我罢了; 

不然,

不然, 

无以至此。”

我不可能得到这种地位。” 

江乙曰:

江乙说: 

“以财交者,

“用金钱与别人结交,当金钱用完了, 

财尽而交绝;

交情也就断绝了; 

以色交者,

用美色与别人交往,当美色衰退了, 

华落而爱渝;

爱情也就改变了。 

是以嬖女不敝席,

所以,爱妾床上的席子还没有睡破,就被遗弃了; 

宠臣不避轩。

宠臣的马车还没有用坏,就被罢黜了; 

今君擅楚国之势,

您现在独揽楚国的权势, 

而无以深自结于王,

可自己并没有能与楚王结成深交的东西, 

窃为君危之。”

我为您非常担忧。” 

安陵君曰:

安陵君说: 

“然则奈何?”江乙曰:

“那可怎么办呢?”江乙说: 

“愿君必请从死,

“希望您一定向楚王请求随他而死, 

以身为殉,

亲自为他殉葬,这样, 

如是必长得重于楚国。”

您在楚国必能长期受到尊重。” 

曰:

安陵君说: 

“谨受令。”

“敬遵您的教导。” 

 

静待时机

三年而弗言。

3年以后,安陵君仍然没有说什么。 

江乙复见曰:

江乙又拜见,说: 

“臣所为君道,

“我给您说的, 

至今未效。

到现在您也没有实行, 

君不用臣之计,

您既然不采纳我的意见, 

臣请不敢复见矣。”

我要求从此不再会见您了。” 

安陵君曰:

安陵君说: 

“不敢忘先生之言,

“我实在不敢忘记先生给我的教导, 

未得间也。”

只因没有遇到好机会啊!” 

 

猎场表忠

于是,

在这时, 

楚王游于云梦,

楚王要到云、楚地区去游猎, 

结驷千乘,

车马成群结队,络绎不绝, 

旌旗蔽日,

五色旌旗遮蔽天日, 

野火之起也若云霓,

野火烧起来,好像彩虹, 

虎嗥之声若雷霆,

老虎咆哮之声,好像雷霆。 

有狂兕(牛羊)车依轮而至,

忽然一头犀牛像发了狂似的朝车轮横冲直撞过来, 

王亲引弓而射,

楚王拉弓搭箭, 

壹发而殪。

一箭便射死了犀牛。 

王抽旃旄而抑兕首,

楚王随手拔起一根旗杆,接住犀牛的头, 

仰天而笑曰:

仰天大笑,说: 

“乐矣,

“今天的游览,实在太高兴了! 

今日之游也!寡人万岁千秋之后,

我要是百年之后, 

谁与乐此矣?”安陵君泣数行而进曰:

又和谁能一道享受这种快乐呢?”安陵君泪流满面,上前对楚王说: 

“臣入则纶席,

“我在宫内和大王挨席而坐, 

出则陪乘。

出外和大王同车而乘, 

大王万岁千秋之后,

大王百年之后, 

愿得以身试黄泉,

我愿随从而死,在黄泉之下也做大王的席垫, 

蓐蝼蚁,

以免蝼蚁来侵扰您, 

又何如得此乐而乐之。”

又有什么比这更快乐的呢!” 

王大说,

楚王听了大为高兴, 

乃封坛为安陵君。

就正式封他为安陵君。  

君子闻之曰:

君子听到了,就说: 

“江乙可谓善谋,

“江乙真算是善于出谋划策, 

安陵君可谓知时矣。”

安陵君真算是善于利用时机啊。”