晋国骊姬之乱 - 读典籍

← 返回《左传宫之奇谏假道晋公子重耳之亡

晋国骊姬之乱

骊姬得宠设计陷害太子申生,致其自杀,重耳、夷吾被迫逃亡,引发晋国内乱。

骊姬构陷太子

初,
当初, 
晋献公欲以
为夫人,
晋献公想把骊姬立为夫人, 
之,不吉;
便用龟甲来占卜,结果不 言利; 
之,
然后用蓍草占卜, 
吉。
结果吉利。 
公 曰:
晋献公说: 
“从筮。”
“照占筮的结果办。” 
卜人曰:
卜人说: 
“筮
龟长,
“占筮不灵验,龟卜很灵, 
不如从长。
不如照灵验的办。 
且其
曰:
再说卜筮的 兆辞说: 
“专 之渝
‘专宠过分会生变乱, 
公之羭。
会夺去您的所爱。 
一莸,
香草和臭草放在 一起, 
十年尚犹有臭。
过了十年还会有臭味。 
必不可!”
’一定不能这么做。” 
弗听,
晋献公不听卜 人的话, 
立之。
把骊姬立为夫人。 
生奚齐,
骊姬生了奚齐, 
其娣生卓子。
她随嫁的妹妹生了卓子。 
 
及将立奚齐,
到了快要把奚齐立为太子时, 
既与
成谋。
骊姬早已和中大夫有了预谋。 
姬谓
曰:
骊 姬对太子申生说: 
“君梦
, 必速祭之!”
“国君梦见了你母亲齐姜,你一定要赶快去祭祀 她。” 
大子祭于
太子到了曲沃去祭祝, 
于公。
把祭祝的酒肉带回来献给晋献公。 
公田,
晋 献公在外打猎, 
姬置诸宫六日。
骊姬把祭祀的酒肉在宫中放了六天。 
公至,
晋献公打猎 回来, 
而献之。
骊姬在酒肉中下了毒药献给献公。 
晋献公洒酒祭地, 
地坟;与犬,
地上 的土凸起成堆;拿肉给狗吃, 
犬毙;
狗被毒死;给官中小臣吃, 
,小 臣亦毙。
小臣也 死了。 
姬泣曰:
骊姬哭着说: 
由大子。”
“是太子想谋害您。” 
大子奔
太子逃到了新城, 
公杀其傅杜原款。
晋献 公杀了太子的师傅杜原款。 
 
或谓大子:
有人对太子说: 
“子
“您要申辩。 
君必
焉。”
国君一定会辩明是非。” 
大子日:
太子说: 
“君非姬氏,
“君王如果没有了骊姬, 
居不 安,
会睡不安, 
食不饱。
吃不饱。 
我辞,
我一申辩, 
姬必有罪。
骊姬必定 会有罪。 
君老矣,
君王老了, 
吾又不乐。”
我又不能使他快乐。” 
曰:
那人说: 
“子其 行乎?”
“您想出走吗?” 
大子曰:
太子说: 
“君实不察其罪,
“君土还没有明察骊姬的罪过, 
此名也以出,
我带着杀父的罪名出走, 
人准纳我
谁会接纳我呢?” 
十二月戊申,
十二月二十七日, 
于新城。
太子申生在新城上吊自尽。 
 
姬遂
二公于曰:
骊姬接着又诬陷重耳和夷吾两个公于说: 
“皆知之。”
“他们都知道申生的 阴谋。”于是, 
奔蒲,
重耳逃到了蒲城, 
奔屈.
夷吾逃到了屈城。 
 
(以上僖公四年)
...... 
 

公子流亡之始

初,
当初, 
晋侯使土为二公子筑蒲与屈
晋献公派大夫士为为重耳和夷吾修筑蒲城和屈城, 
不慎,
不 小心, 
置薪焉。
在城墙里放进了柴草。 
夷吾诉 之。
夷吾把这件事告诉了献公。 
公使让之。
晋献公反人责备了士芬。 
士为稽首而对曰:
士芬叩头回答说: 
“臣闻之,
“臣下听说, 
无丧而
,忧必
焉。
没有丧事而悲伤, 忧愁必定变为仇怨。 
无戎而城,
没有战事而筑城, 
必保焉。
仇敌必定来占领。 
寇仇之保,
既然仇 敌会来占领, 
又何慎焉?
又何必那么谨慎呢? 
废命,
在官位而不接受君命, 
不敬;
这是不 敬, 
固仇之保,
加固仇敌的城池, 
不忠。
这是不忠。 
失敬与忠,
失去了恭敬和忠诚, 
何以事君?
拿什么来 事奉国君呢? 
《诗》云:
《诗》说: 
‘怀德 惟宁,
‘心怀德行就是安宁, 
宗子惟城
同宗子弟就是坚城。 
’君其修德而固宗子,
’ 国君如果能修德行并巩国宗子的地位, 
何城如之?
有什么城池比得上呢? 
三年将
焉,
三 年之后就要用兵, 
焉用慎?”
哪里用得着那么谨慎?” 
退而赋日:
士芬退下来后作了首诗 说: 
尨茸,
“狐皮袍于毛蓬松, 
一国三公,
一个国家有三公, 
吾谁
从?”
我该跟从哪一个?” 
 
到灾祸发生时, 
公使
披伐蒲。
晋献公派寺人披去攻打蒲城。 
重耳曰:
重耳说: 
“君父之命不
。”
“君父 的命令不能违抗。” 
曰:
于是他通告众人说: 
“校者,吾仇也。”逾垣而走。
“违抗君命的人就是我的 仇敌。” 
披斩其
重耳翻墙逃走, 
遂出奔
寺人披砍掉了他的袖口。 
重耳于是逃亡到 了狄国。 
 
(以上僖公五年)
...... 
 

夷吾奔梁

六年春,
鲁僖公六年的春天, 
晋侯使
伐屈。
晋献公派贾华去攻打屈城。 
夷吾不能守,
夷吾坚守不 住, 
盟而行。
与屈人订立盟约后出走。 
将奔狄,
夷吾准备逃往狄国, 
曰:
卻芮说: 
“后出同走,
“你在 重耳之后逃到狄国去, 
罪也,
这证明了你有罪, 
不如
梁。粱近
而幸焉。”乃之粱。
不如去梁国。 
梁国*近 秦国, 
而且得到秦国的信任。” 
(以上僖公六年)
于是夷吾去了粱国。